Головоломка (Морган) - страница 27

— Только не кричите, — торопливо заговорил этот человек. — Прошу вас, сохраняйте спокойствие.

Делия сжала зубы так плотно, что почувствовала боль в деснах. Она не должна была кричать, не должна была делать что бы то ни было, не угодное этому типу. Сейчас он держал в руках ее крестницу. Она хотела сказать ему что-нибудь, хотела заверить его, что не собирается паниковать, и даже приоткрыла рот, но в горле пересохло, а язык не двигался.

— Малышка сильно плакала, и я просто взял ее на руки… Хотите забрать ее у меня? — Незнакомец говорил тихо, но по выражению лица можно было понять, что он нервничает.

Делия молча кивнула.

Никаких резких движений, твердила она себе, следует выглядеть спокойной и уверенной, нельзя сердить и раздражать его… И как, черт возьми, он опять проник сюда? Что ему здесь надо? Вернулся, чтобы осуществить-таки задуманный план? Наверняка в этом доме есть что-то невероятно ценное, если этот тип не побоялся явиться сюда снова…

Она хотела изобразить улыбку, но губы словно онемели. Ей необходимо было это сделать, чтобы убедить преступника в том, что он не вызывает в ней страха, и уберечь Нолли от возможных ужасных последствий…

С трудом овладев контролем над собственным телом, Делия сделала шаг вперед, неестественно улыбнулась и попросила:

— Отдайте ее мне.

Джонатану стало неловко. Он видел, что напугал бедную женщину и проклинал себя за это.

— Она плакала… — В его голосе слышалось желание оправдаться, успокоить ее.

Делия протянула дрожащие бледные руки, желая поскорее заполучить драгоценного младенца.

— Иди к мамочке, — нежно сказал Джонатан, и отдал ей ребенка.

Делия при этом подняла голову и взглянула на него широко распахнутыми изумленными зелеными глазами. От ее волос, поднятых наверх и скрепленных заколкой, пахло свежестью и цветами, и Джонатану захотелось продлить это мгновение.

— По-моему, ее нужно переодеть, — заметил он несколько сконфуженно.

— Я тоже так думаю. — Делия почти истерично засмеялась. — Вы что, сбежали?

До него не сразу дошло, о чем она спрашивает.

Но когда он все понял и взглянул на ситуацию ее глазами, то захотел тут же все ей объяснить.

— Послушайте… Вы крепко держите ребенка?

— Да, — ответила она, на ее лице отразилось беспокойство: преступник преграждал ей путь к выходу. — Вещи девочки остались внизу, мне нужно выйти.

— Что? А почему они до сих пор внизу? — спросил, удивившись, Джонатан.

— Потому что я не успела… — Делия резко замолчала. С какой это стати она должна была оправдываться? — Вы выпустите меня отсюда?

— Пожалуйста! — Брендли сделал шаг в сторону, почему-то улыбнувшись и от этого став еще более привлекательным. Только сейчас Делия вдруг обратила внимание на то, что он по пояс раздет. Как бы презрительно ни относилась она с некоторых пор к мужчинам и ни боялась того из них, который стоял сейчас перед ней, не заметить красоты его тела просто не могла. Широкую грудь преступника покрывали темные волосы, они поблескивали в свете струившегося сквозь окно солнца, его руки были мускулистыми и крепкими, а плечи, казалось, могли выдержать самые страшные из земных невзгод…