Выгодная сделка (Митчелл) - страница 55

— Твои родители, наверное, уже готовы ехать, — холодно бросила Клэр через плечо, — неприлично заставлять их ждать.

Арт удержался, чтобы не выругаться вслух, и молча последовал за ней.

Прекрати, шипел ему непримиримый внутренний голос. Ты знаешь, чего хочешь, твоя жизнь спланирована на много лет вперед. На свете полно женщин, готовых удовлетворить твои физиологические потребности и при этом ничего не требовать. Держись от Клэр Адаме подальше, возьми себя в руки, следи за собой!

Распрощавшись с родителями, Арт провел девушку в ее комнату. После холостяцкого аскетизма, которым дышала вся квартира, спальня для гостей удивила Клэр — К сожалению, чтобы попасть в ванную, тебе придется сделать пару шагов по коридору, — сообщил Арт. — Зато она полностью в твоем распоряжении, так как у меня есть своя.

— Какая прелестная комната! — воскликнула девушка.

С тех пор, как они вернулись из подвала, она почти не раскрывала рта, но сейчас в ее голосе звучали нотки искреннего восхищения.

Здесь была огромная двуспальная кровать с изысканной старинной бронзовой спинкой, небольшой гардероб и потрясающий комод в стиле королевы Анны в тон паркету из мореного дуба. Дерево и бронза темными пятнами выделялись на фоне отделки, выполненной в кремовых тонах, а роскошное вышитое покрывало, отделанное кружевом, и большая напольная ваза с бело-розовыми лилиями в углу придавали спальне уют и изысканность.

— Спасибо, — кратко отозвался Арт. Он умолчал о том, что когда поселился здесь, пол этой комнаты был устлан таким же серебристо-серым ковровым покрытием, что и в остальных помещениях. Арт велел снять его и отделал комнату по своему вкусу, не такому строгому, как у Фрэнсиса, и больше тяготевшему к сельской старине.

Клэр постаралась внести в разговор непринужденную светскую ноту, ибо атмосфера была накалена до предела:

— Ты, наверное, купил эти цветы для родителей. Жаль, что они их так и не увидят.

— Ничего, увидят в другой раз, — небрежно пожал плечами Арт.

— Да, конечно. — Как ни старалась Клэр выглядеть такой же беспечной, у нее ничего не получилось.

Она украдкой бросила взгляд на Арта. Волосы у него уже слегка отросли и стали напоминать прежнюю спутанную гриву, что, как ни странно, шло ему гораздо больше, чем безупречная короткая стрижка.

— Ладно, оставляю тебя разбирать вещи. Когда закончишь, зайди сказать «спокойной ночи» кошкам, — сдержанно произнес он, и в эту минуту в комнату донесся звук рождественских гимнов, которые транслировали по телевизору.

— Хорошо, — кивнула Клэр, недоумевая, отчего ей вдруг захотелось плакать.