Выгодная сделка (Митчелл) - страница 60

Девушка неловко переступила с ноги на ногу, и мать Арта внезапно сообразила, что та смущена такой откровенностью. Ласково похлопав Клэр по руке, она доверительно произнесла:

— Во всяком случае, я никогда не видела, чтобы он бросался покупать цветы, как тогда, когда выяснилось, что вы приедете сюда погостить.

Так эти цветы, чудесные, изысканные, нежные, предназначались для нее? Клэр смотрела на мать Арта во все глаза.

— Ну, все, нам пора, — широко улыбнувшись при виде ее удивления, Джейн окликнула мужа:

— Герберт! Нам не стоит задерживаться. Дорогу не везде расчистили, и мы не сможем быстро ехать.

Пока все прощались, обмениваясь обещаниями вскоре увидеться, Клэр еще удавалось держаться непринужденно, но, как только родители Арта уехали, она помрачнела. Надо сказать ему, что я уезжаю немедленно, и не слушать никаких возражений, решила она, однако Арт неожиданно заявил:

— Так, а теперь ступай наводить марафет. Они стояли на верхней ступеньке лестницы, и он небрежно обнимал Клэр за плечи. Стряхнув его руку, она недоуменно спросила:

— О чем это ты?

— О вечеринке у Берти, — ровным тоном отозвался Арт, словно не замечая ее смятения, а потом усмехнулся и пояснил:

— Знаешь, у меня есть пациент — огромный датский дог по имени Берти. У него вечные проблемы с желудком, и я невольно вспоминаю о нем, когда произношу имя Берти Хардинга.

— Ах, вот как? — Клэр смерила его ледяным взглядом, давая понять, что это совпадение ее вовсе не забавляет. — Ты ничего не говорил об этой вечеринке.

— Разве? — Арт с невинным видом удивленно поднял бровь.

— Ни слова. Что ж, очень жаль, — притворно улыбнулась Клэр, — наверное, мне было бы там весело. Но сейчас я должна вернуться домой, — с мрачной решимостью закончила она.

— Почему?

— По многим причинам. — Еще не хватало перед ним оправдываться!

— Назови хоть одну.

После отъезда его родителей что-то неуловимо изменилось, но Клэр не желала выяснять, что именно, пока не удалится от Арта на несколько миль.

— Нечего тут объяснять, — с холодным достоинством заявила она. — Я хочу домой, и этого достаточно.

— Для меня — нет.

— Арт! — Черт бы его побрал! Ведь давала же я себе слово не терять самообладания, раздраженно подумала Клэр. — Я говорю абсолютно серьезно.

— Послушай, сейчас уже темнеет, а дорожку к твоему дому и в светлое-то время дня едва видно, — мягко произнес он. — У меня нет ни малейшего желания пробираться туда в такую погоду. Это было бы просто глупо.

И как только она могла вообразить, что можно верить хотя бы одному слову этого человека!

— Я отвезу тебя домой утром, раз уж ты так настаиваешь, — твердо заявил Арт. — А сейчас мы пойдем к Берти, как договорились.