По зову сердца (Стоун) - страница 131

— Ладно, — отозвалась Джесс, — но я не голодна.

Филип оперся о спинку скамейки.

— Вы и вчера вечером не были голодны.

Она улыбнулась.

— Верно. Я видела ее, — добавила Джесс.

Только сейчас Филип заметил, что у нее под глазами темные круги, а веки припухли. Это означало, что она долго плакала ночью.

— Кого вы видели?

— Мелани. Мою дочь.

Филип поставил ногу на скамейку и оперся на колено.

— Джесс, мы же точно не знаем…

— Я знаю: все верно, это моя дочь. И внучку я тоже видела. Сару.

Она почти шептала, и слова ее растворялись в воздухе.

Филип присел.

— Что произошло?

Давясь от слез, Джесс рассказала ему про школу, про Мелани, про маленькую девочку с загипсованной ногой. Филипу захотелось обнять и успокоить Джесс, но он вновь вовремя вспомнил, что вспотел.

— Я хочу домой, — вдруг сказала Джесс. — Я узнала все, что мне нужно. Теперь я должна отправиться домой.

— И все-таки мы не знаем…

— Я знаю. А это самое главное. Я больше часа просидела здесь. И теперь решила: мне нужно уехать.

Филип заглянул в усталые потухшие глаза Джесс. Наверное, так она выглядела, когда была маленькой беспомощной девочкой.

— Джесс, а как же Мелани? Разве не нужно, чтобы она узнала правду?

— У нее есть семья, — ответила Джесс. — Этого достаточно.

— Для меня этого не было достаточно, — горячо возразил Филип. — Я всю жизнь хотел выяснить, кто моя мать. — Он поднялся. — Мне нужно принять душ.

Джесс кивнула.

— А от вашего любезного приглашения я, если вы не против, откажусь. Сейчас я вернусь в «Мейфилд-Хаус» и закажу место на пароме. Филип, огромное спасибо вам за все, что вы для меня сделали, но чем скорее я уеду с этого острова, тем лучше.

— Я переоденусь и приду к вам, — сказал Филип. — Обещайте, что дождетесь моего появления.

Джесс улыбнулась:

— Обещаю.

Филип не мог поверить, что она действительно решила уехать. Джесс нашла дочь после тридцати лет неизвестности и вдруг теперь отказывается познакомиться с ней, поговорить, узнать, счастлива ли она, и выяснить, кто и почему подменил младенцев.

А ведь для того, чтобы разгадать эти загадки, Шерлок Холмс не требуется.

Филип натянул джинсы, которые купил ранним утром, и майку с эмблемой «Черного пса». Увидев его сейчас, Джинни, должно быть, отпустит новое замечание насчет «белого воротничка».

Он причесался перед зеркалом, пригладил вихор. Внезапно зазвонил телефон. «Джесс», — подумал Филип и снял трубку.

— Филип? — послышался женский голос, более низкий, чем у Джесс.

— Да.

— Филип, это Лайза.

Лайза? Он провел ладонью по волосам.

— Привет, — довольно глупо сказал он.

— Джинни осталась с Джесс, — сообщила Лайза, — а я не люблю есть одна. Вы уже обедали?