Поцелуй из прошлого (Томсон) - страница 62

– Что ты имеешь в виду?

– Если продажи пойдут хорошо, у тебя накопится достаточно средств, чтобы открыть филиалы за границей.

– За границей? – Бет недоверчиво рассмеялась. – О чем ты говоришь, Майк? И где же – может, в Бразилии?

– А почему бы и нет? Вместо пустынных пейзажей ты могла бы изображать на своих витражах виды тропического леса. Только представь себе, как эффектно будут смотреться птицы с алым оперением!

Бет сразу же понравилась идея.

– Или орхидеи. Или, может, даже ягуары – желто-черные, с зелеными глазами. – Ее взгляд инстинктивно метнулся к вороту рубашки Майка, где обычно виднелся клык ягуара. Сейчас его не было. – Майк, твой талисман!

– Я отдал его отцу.

– Понятно… – Бет догадывалась, что состояние Эрни очень беспокоит Майка, хотя он и предпочитает об этом не говорить.

– Ладно, продолжим разговор о филиалах. – Он остановил машину перед мастерской, но не выключил мотор. – Если только тебя заинтересует Бразилия, ты могла бы проехаться туда, чтобы оценить обстановку. Я бы захватил тебя с собой. Почему бы не подумать о создании еще одной мастерской?

Бет уставилась на Майка, оглушенная стуком собственного сердца.

– Майк, о чем ты?

Он встретился с ней глазами.

– Сам пока не знаю, – пробормотал он тихо. – Я просто думаю вслух, и все. А ты что на это скажешь?

– Майк, но тебе же всегда хотелось бродить по джунглям. Как только ты покинул Бизби, ты рванул прямиком на Амазонку и стал ходить проводником с научными экспедициями.

– Ты ни разу не спросила, был ли я счастлив.

– Ладно, сейчас спрошу. Ты был счастлив?

– Иногда. А иногда мне казалось, что несчастнее меня нет человека на свете. С тех пор как я покинул Бизби, в моей жизни образовалась пустота. И я не желал признаваться самому себе, чего именно мне не хватает. – Он помолчал, в упор глядя на нее. – Или – кого…

Бет отчаянно пыталась справиться с нахлынувшими на нее надеждами. И вспомнила обо всем, что Майку довелось пережить за последние несколько дней. Конечно, подумала она, волнения выбили его из равновесия.

– Майк, боюсь, что у тебя не хватит терпения таскать с собой неопытного новичка.

– Ты шутишь? Я буду счастлив показать тебе мои джунгли. – Он нежно притронулся к кончику ее носа. – А теперь беги домой и отыщи то красное платье. Я заеду за тобой через час. Мне… Ах ты, черт!.. – его взгляд скользнул куда-то в сторону. – Вот и Хаксфорд!

Бет резко обернулась и увидела, что к ним мерным шагом приближается Коулби. Бет отстегнула ремень безопасности.

– Я поговорю с ним. Майк выключил мотор.

– Нет, я сам с ним разберусь. Этот тип начал охотиться на моей территории, а мне это не нравится.