— Сидеть, — тихо, но строго сказала Джентиана, останавливаясь метрах в трех от Дерека. Сердце ее бешено колотилось от смешанного чувства радости и страха.
Этого мужчину не назовешь трусом. Большинство непрошеных гостей стремились унести ноги уже после секундного общения с разозленным Джейком. И хотя Роган явно внутренне подобрался и не спускал глаз с пса, молодая женщина поняла, что ему хватит уверенности и умения, чтобы справиться с собакой.
Знает ли Дерек, кто она? От этой мысли по спине пробежали мурашки, но Джентиана бесстрашно подняла взгляд навстречу взгляду золотых глаз.
— Что тебе нужно?
— Поговорить с тобой. — По выражению лица нельзя было догадаться, о чем на самом деле он думает.
— Полагаю, я достаточно ясно дала понять, что мне нечего тебе сказать.
— Интересно, почему ты решила, что сможешь так просто от меня избавиться? Мне нужно многое от тебя услышать.
Джентиана нахмурилась. Она еще не видела его в таком состоянии: собранным, самоуверенным, излучающим энергию и готовность действовать. Три недели она то и дело вспоминала проведенную с ним волшебную ночь и даже представляла следующую встречу. Как он выслушает рассказ о смерти Эдди и поймет, что это была трагическая случайность.
Но в реальности все оказалось гораздо сложнее.
— Нет! — резко ответила молодая женщина, поднимая голову.
Дерек видел, как шерсть становится дыбом на загривке у собаки, как сеттер скалил зубы, изнывая от ревности и беспокойства.
Пожалуй, со временем можно неплохо подружиться с этим отличным псом — чего не скажешь о хозяйке. Им никогда не стать друзьями, хотя он реально ощущал исходящие от нее волны так несвоевременно вспыхнувшего желания.
Словно подталкиваемый каким-то демоном, Дерек неожиданно сказал:
— А знаешь, вы с псом очень похожи — одинаково рыжие и злые. Он случайно тебе не родственник?
— Не вижу ничего смешного, — холодно отозвалась Джентиана. — Пожалуйста, уходи.
Ласковая и одновременно жесткая улыбка искривила его губы.
— Не раньше, чем мы с тобой вспомним старые добрые времена, — произнес он с убийственной вежливостью.
— Старые добрые времена? — Кровь отхлынула от ее и без того бледного лица. — Я не знаю, о чем ты.
— Зато я знаю. — Дерек сделал несколько шагов навстречу. — И мне есть что сказать тебе. Так что наберись терпения выслушать.
Глухой рык вырвался из пасти Джейка. Однако пес не двинулся с места, ожидая приказа.
— Хорошая дрессировка, — похвалил Дерек, смотря Джентиане прямо в глаза. — Так ты дашь ему ту короткую команду, которую он явно мечтает услышать?
— Не сейчас. — Голос ее дрожал от сдерживаемого гнева. Она не смогла бы приказать Джейку броситься на непрошеного гостя, и это не укрылось от собеседника. — Сначала я тебя выслушаю.