Торговец кофе (Лисс) - страница 97

Войдя в дом брата, Мигель понял, что его планам на тихое уединение не суждено осуществиться. В гостиной сидел Даниель и курил трубку, рядом сидела Ханна, погруженная в свои мысли и не замечающая мужа.

— Нам нужно поговорить, — сказал Даниель с настойчивостью, которая совсем не понравилась его брату. — Мне нужно сказать тебе кое-что. Жена, оставь нас.

Ханна взяла свой стакан с подогретым вином и прошла в кухню, украдкой взглянув на Мигеля. На секунду их взгляды встретились, но она первой отвела глаза. Она всегда так делала.

Даниель встал, чтобы поздороваться с братом. В руках у него были бумаги, похожие на письма.

— Это пришло тебе сегодня.

Мигель взял письма. На первый взгляд в них не было ничего примечательного, но Мигель уже узнал почерк на одном письме: Иоахим.

— Вот это, — сказал Даниель, заметив, что Мигель нахмурился. — Судя по почерку, писал голландец. Меня удивляет, что ты получаешь подобную корреспонденцию, тем более в моем доме. Это писал человек, для которого ты был посредником? Ты знаешь, что подобные отношения с неевреями запрещены.

Мигель проверил, не было ли письмо вскрыто, но Иоахим запечатал его простым воском, а значит, письмо с легкостью могли открыть и запечатать снова.

— Не вижу ничего плохого в том, чтобы получать письма по месту жительства. — Вскоре он будет контролировать торговлю кофе во всей Европе, поэтому сам этот разговор ниже его достоинства. — Хочешь сказать, что тебе никогда не приходилось иметь дела с голландцами? Все твои сделки, начиная с банковских услуг и кончая торговлей картинами, были только с евреями?

— Конечно нет. Не утомляй меня нелепостями. Но, мне кажется, это письмо другого характера, и я хочу знать его содержание.

— Я тоже, но я его еще не читал. — Он наклонился к брату. — Не уверен, что и ты можешь сказать то же самое… Напомню, что мы уже не в Лиссабоне, — сказал Мигель после паузы. — Здесь не требуется следить за каждым шагом брата.

— Дело не в этом. Я требую, чтобы ты открыл это письмо в моем присутствии с тем, чтобы его содержание стало известно общине.

Известно общине? Неужели Даниель сошел с ума и полагает, что Паридо посадит его в маамад?

— Может, тебе его еще и перевести? — спросил Мигель. — Что тебе больше по нраву португальский или испанский?

— Ты укоряешь меня за то, что я не владею языком иноверцев?

— С чего ты взял? Давай продолжим разговор на древнееврейском. Я уверен, ты превзошел меня в знании этого языка.

Даниель стал заливаться краской:

— Мне кажется, ты забываешься. Теперь открой письмо, пожалуйста, если тебе нечего скрывать.