Ей показалось, что у нее с плеч свалилась каменная глыба, когда Лукас указал ей на стоянку рядом с церковью.
— Останови здесь, — велел он, указывая в дальний угол, — чтобы никто не догадался, что за рулем не Эналайз.
Сара окинула взглядом вереницу дорогих автомобилей. Ее старенький седан выглядел здесь белой вороной.
— А какая машина у Эналайз? Он вздохнул и повернулся к ней с печальной усмешкой.
— Небольшой красный спортивный автомобиль, который дает право местной полиции получать свою долю каждый месяц от штрафов за превышение скорости.
Сара никогда в жизни не превышала дозволенной скорости.
— А где же она находит деньги, чтобы платить все эти штрафы, если не смогла найти работу?
— Ее родители — довольно состоятельные люди. Отец врач, а мать принадлежит к одной из семей-основательниц этого города.
Это Сару не успокоило.
— Боюсь, мы с Эналайз слишком непохожи. Темные глаза Лукаса внимательно рассматривали ее. Он отрицательно покачал головой. На мгновение Сара испугалась, что он согласится с ней. Именно сейчас она поняла, как отчаянно хочет побольше разузнать об Эналайз и доказать самой себе, что она может справиться с этой ролью.
— Непохожи? Да у меня не хватает слов, чтобы объяснить, насколько вы похожи. Это почти сверхъестественно. Если бы я не знал наверняка… Положись на меня, и все будет хорошо. Ты должна делать только то, что скажет организатор свадьбы. Она все объяснит.
Они обошли стоянку и направились к церкви. Саре казалось, что фигуры на витражах наблюдают за ней, готовые по первому ее неосторожному движению разоблачить ее.
— Подожди минуточку. Сара вздрогнула.
— Нужно что-то сделать с твоими волосами.
Он взял косу и спрятал ее за воротничок платья.
— У тебя прохладная кожа. — Его пальцы нежно прикоснулись к ее шее. Девушка нервно засмеялась.
— Это странно. Мне кажется, я сейчас сгорю от стыда.
Он резко отдернул руку, словно обжегся.
— Ты так сильно переживаешь из-за всего этого?
— Со мной все в порядке. Давай быстрее покончим с глупым маскарадом.
Она уверенной походкой направилась к церкви.
— Эй, — окликнул он ее, — постой. Я ведь ничего о тебе не знаю, даже имени.
— Меня зовут Сара Мартин. Я приехала из Доксвиля. Это в штате Миссури. Там я работала библиотекарем.
Он улыбнулся, а в темных глазах зажглись лукавые огоньки.
— А я — Лукас Дениэлс. Я работаю в Бриар-Крикс врачом.
Он взял ее за руку, и они вошли в церковь. В огромном зале царили тишина и спокойствие. Ноги Сары утопали в мягком красном ковре. Церковные скамьи, поставленные в ровные ряды, были обиты бархатом того же цвета. В следующую секунду толпа суетливых и кричащих людей нарушила пугающую тишину: