Смыслов ухмыльнулся, взял автоматический «Р226» и сунул его в карман парки.
– Рад слышать, – сказал он, – а то я уж было совсем разочаровался в американском оружии.
* * *
По своим инстинктам и природе Валентина Метрейс был хищницей и одновременно охотницей. Именно благодаря этому она отлично знала, что нужно, чтобы самой не превратиться в дичь. А для того чтобы, как и полагается хищнику, выживать, необходимо знать не только куда бежать, но и когда, как спрятаться в нужный момент, чтобы избавиться от «хвоста» и раствориться буквально на ровном месте.
Увидев условный знак – одна вспышка, – который ей подали товарищи с помощью сигнального зеркальца, Валентина поняла, что план Джона Смита начал осуществляться. С противоположной стороны косы приближался российский спецназ. Две вспышки означали бы, что русские не появились, и тогда ей следовало бы бежать во весь дух, завлекая своих преследователей под огонь длинноствольного оружия Смита и Рэнди. Теперь же спецназовцы, сами того не зная, превратились в их союзников, и русским предстояло сделать за них опасную работу.
Смит хорошо срежиссировал встречу двух групп их противников. Неподалеку от усыпанного камнями берега возвышался тридцатифутовый утес, а ближе к морю коса сужалась, как нос корабля, окруженная нагромождением ледяных глыб, выдавленных на поверхность остальной массой льда. Это было идеальное место, котел, попав в который подразделение лишалось возможности маневра и отхода.
Единственное, что теперь оставалось сделать Валентине, это не попасть под перекрестный огонь, а ледяные глыбы представляли собой настоящий природный лабиринт, в котором она могла без труда укрываться.
Если до этого она бежала без оглядки, то теперь начала оборачиваться. Ее преследователи находились примерно в четверти мили позади нее и медленно нагоняли. Словно дразня их, Валентина старалась бежать не слишком быстро, чтобы дать им возможность приблизиться. Пусть надеются, что через какое-то время смогут достать ее автоматной очередью!
Пока эта тактика срабатывала.
И все же терять время тоже нельзя, ведь она не знала, как далеко находится спецназ. Поэтому, добежав до вершины косы и перемахнув на другую сторону, когда преследователи потеряли ее из вида, Валентина кинулась прямиком к замерзшему морю и перелезла через цепь ледяных глыб высотой в человеческий рост.
Вымеряя каждый свой шаг, как человек, переходящий стремнину по шатким камням, она шла от одной глыбы к другой, пытаясь оставлять как можно меньше следов. Совсем не оставлять их у нее бы не получилось. Бандиты непременно заметят то место, в котором она сошла с берега на лед, но она рассчитывала на то, что хотя бы ненадолго введет их в заблуждение. Ей было необходимо задержать в ледяном котле одну группу противников до прибытия второй.