– Мама, – вставил Джейд, – я пытался уговорить Лию пожить некоторое время у нас. В коттедже утечка газа и очень ненадежная электропроводка, к тому же резервуар для воды пуст.
– Но не могу же я просто… – начала было Лия.
– Просто что? – Карие глаза Софи Маршалл удивленно расширились. – Конечно, вы должны остановиться у нас. Дом большой, я вам нисколько не помешаю. Я только и делаю, что лежу с книжкой или брожу по саду, мечтая о внуках.
Лия оторопела, а Джейд расхохотался, запрокинув голову.
– Мне и в голову не приходило, что вы можете помешать мне! – воскликнула Лия. – Наоборот, я не хочу вам мешать.
– Вы и не помешаете.
Софи взяла ее за руку и решительно повела в дом, предоставив Джейду, пилоту и Фреду позаботиться о багаже.
– Похоже, вы попали в полосу катастроф, – сочувственно сказала Софи, ненавязчиво подталкивая Лию к террасе. – Заходите, давайте присядем, и вы расскажете мне все по порядку.
Лия поняла, что ей будет непросто все время говорить миссис Маршалл «нет». Но присутствие в доме Софи наверняка поможет ей держать себя в руках. Со смешанным чувством досады, сожаления и радостного предвкушения, приправленного чувством вины, Лия села рядом с Софи на скамью в тени беседки, оплетенной вьющимися растениями.
– Ну, дорогая, рассказывайте по порядку, что случилось.
Слушая рассказ Лии, мать Джейда сочувственно вздыхала, качала головой и, к изумлению Лии, ее сочувствие облегчило боль в душевной ране, о существовании которой она до сих пор даже не подозревала. Родители ее любили, но в их семье не было принято демонстрировать чувства, а Дороти вообще не признавала сантиментов.
– Джейд почувствовал запах газа и… – Лия сглотнула, еще раз представив себе, чем это могло закончиться. – Он буквально вытащил меня из дома, бросил на землю и заслонил своим телом.
– Да, у Джейда хорошая реакция. – Софи накрыла руку Лии своей маленькой изящной кистью. – Бедняжка, должно быть, вы пережили настоящий шок. Разумеется, до возвращения в Ньюкасл вам нужно пожить у нас.
– Спасибо, вы очень добры.
– Пустяки. Что вы намерены делать с коттеджем?
– Если мне когда-нибудь удастся связаться со страховым агентом, я, может быть, узнаю, что делать дальше, – с горечью ответила Лия.
– Ничего, Джейд их поторопит, – заверила Софи так убежденно, словно не сомневалась, что ее сыну по плечу двигать горы.
В это время появился Джейд. Его внушительная фигура на миг заслонила вид на море. Бросив быстрый взгляд на Лию, он стал расспрашивать мать о поездке в Нью-Йорк. Слушая их непринужденный разговор, Лия поудобнее устроилась в кресле, подобрав под себя ноги. Через несколько минут Мэри принесла чай. Когда чай был выпит, Джейд посмотрел на Лию и вежливо поинтересовался: