После того как посуда была вымыта, Сьюзен предложила посмотреть телевизор — сегодня шел интересный фильм. Это была еще одна роскошь, которой не могла позволить себе Элис в домике тетушки Мод. Сайлас уселся в кресло, а дамы устроились на диване. Фильм оказался довольно сносной мелодрамой. Когда началась длинная эротическая сцена, Элис силой заставила себя глядеть на экран, хотя боковым зрением замечала, что Сайлас время от времени посматривает на нее. Как только пошли титры, он вскочил с кресла, заявив, что у Элис усталый вид и ей пора отправляться спать. Попутно он предложил отвести ее в спальню.
Не успела она и рта раскрыть, как Сайлас едва ли не силой сорвал ее с дивана и потащил к двери, но тут из кабинета донесся междугородний телефонный звонок. Чертыхнувшись под нос, Сайлас запнулся и остановился… Тогда Сьюзен вызвалась вместо него отвести Элис наверх — ведь если она очень устала, то ей не стоит ждать, пока Сайлас закончит разговор, — кто знает, сколько времени это займет?
— Мне неловко, что вы работаете на меня, будто я хозяйка, а вы служанка, — смущенно произнесла Элис после того, как хозяйка дома тактично помогла ей надеть широкую длинную футболку, которая играла роль ночной сорочки. Затем Сьюзен вручила гостье пару тонких резиновых перчаток, чтобы та смогла умыться самостоятельно. Эта идея почему-то никогда не приходила в голову ни Сайласу, ни самой Элис. А может, он намеренно не вспомнил об этом, потому что тогда она перестала бы нуждаться в его помощи!
— Мне приятно помогать тебе, — заметила Сьюзен, наблюдая, как Элис расчесывает волосы перед зеркалом. — И я считаю, что моему сыну уже пора опомниться. Я предупреждала его, что мстительность до добра не доводит и все может кончиться очень плохо, но он не стал меня слушать. Сейчас, я думаю, он уже понял, что зло никогда не породит ничего хорошего!
Элис прерывисто вздохнула.
— Не понимаю, почему вы так добры ко мне. После того, как я обошлась с Сайласом… после всей лжи… скандала в церкви… По-моему, вы должны возненавидеть меня.
— Ненависть разрушает душу, — назидательно сказала Сьюзен. — Конечно, я была потрясена, как и все остальные, но… По правде сказать, когда Фиона вернула моему сыну обручальное кольцо, я невольно подумала, что, возможно, это и к лучшему.
— А Кэрри говорила мне, что вы очень тяжело пережили разрыв Сайласа и Фионы, — заметила Элис.
Сьюзен присела на кровать.
— Кэрри преувеличивает. Мне лишь хотелось — и хочется до сих пор, — чтобы мой сын был счастлив. Не знаю, что он рассказывал тебе, но желание отомстить сводило его с ума. Он хотел заставить тебя заплатить за свое унижение. На это уходили почти все его силы и чувства. — Миссис Уайтмайер горестно покачала головой. — Когда он познакомился с Фионой… Она была такая нежная, кроткая, спокойная… Такие женщины, как она, вызывают у мужчин желание уберечь их, защитить от жизненных невзгод. — Сьюзен смотрела прямо перед собой. — Сай очень бережно относится к женщинам. Это потому, что он рано остался единственным мужчиной в семье. Он привык быть нашей защитой и опорой. Когда Сай увидел Фиону, то решил стать опорой и для нее. Ему никогда не нравились слишком самостоятельные и волевые женщины. Он считал, что любить по-настоящему умеют только такие создания, как Фиона, тихие и нежные. Но судя по тому, как она держалась во время брачной церемонии и позже… — Сьюзен болезненно поморщилась. — Подозреваю, что насчет Фионы Сай все-таки в чем-то ошибался… Однако, как бы то ни было, Фиона не смогла бы справиться со взрывным характером моего сына, и у нее не хватило бы сил сбить с него спесь, если бы это было нужно. Как ты думаешь, я права?