Повторный брак (Бэссо) - страница 25

Любовь Дерека скоро угасла, но оставила глубокую и незаживающую рану в его душе, что выражалось в отношении к женщинам. Дерек поклялся никогда больше не увлекаться хорошенькими и смазливыми женщинами, избегая всяческих романов с незамужними дамами светского общества и ограничиваясь ни к чему не обязывающей случайной интимной близостью.

Дерек не стремился жениться, но после унаследования графского титула на первое место он поставил долг и честь, считая своей святой обязанностью воспроизвести на свет наследника. Это, по его мнению, должно было произойти в свое время, и он заранее определил требования к своей будущей избраннице. Она должна быть некрасивой, но честной, молодой – не старше 18 лет, с мягким характером и – он надеялся – способной рожать детей. После рождения ребенка Дерек собирался вести независимую от жены жизнь, всегда обращаясь к ней с уважением и достоинством. Она могла удалиться в фамильное поместье, и он периодически наезжал бы туда. По мнению Дерека брак должен иметь надлежащие цивилизованные формы. Граф даже не принимал во внимание, что может упустить в жизни нечто важное и существенное. Горький опыт научил его быть осторожным и сдержанным в амурных делах.

Дерек почувствовал на себе взгляд Тристана и посмотрел на него.

– Боюсь, что меня одолевает меланхолия, – усмехнувшись, сказал он. – Прости великодушно. Конечно же, ты прав, Трис. Чарити – это лишь печальный эпизод в моем прошлом, а по сему к нему нужно относиться должным образом. Сейчас все внимание следует сосредоточить на загадочной Диане Рутледж. Допивай вино, старина. Мне вдруг захотелось поговорить с нашей маленькой авантюристкой.

– Какого дьявола вы здесь делаете? – резкий женский голос вывел Диану из блаженного состояния сна, и она проснулась.

– Извините, – кротко ответила она, – должно быть, я заснула во время чтения. Мне очень нравится поэзия Байрона, но, должна признаться, от его стихов меня клонит в сон.

Кэролин сидела на краю кровати и подозрительно смотрела на Диану.

– Вы хотите сказать, что читали мне вы, а не моя золовка Алиса?

– С вами находилась я, – сказала Диана, пристально глядя на Кэролин. – Миссис Рогет посчитала нужным не оставлять вас одну.

Кэролин отвела взгляд.

– Сейчас я чувствую себя очень хорошо, – сухо ответила она. – Благодарю вас за заботу.

Диана вместо ответа слегка кивнула головой. У нее появилось необъяснимое ощущение, что жена Тристана не была такой сварливой, как казалось, но в обществе Дианы, явно, чувствовала себя неуютно. Неожиданный стук в дверь избавил Диану от дополнительных объяснений.