Любовь и горы (Уолен) - страница 68

Лошади снова заржали по очереди. Должна ли она ответить ему, или лучше позволить ему проехать мимо?

– Гейл! – В его голосе чувствовалась тревога. – Ты здесь?

Она поколебалась еще секунду.

– Здесь, Билл, – ответила она будто нехотя. Все же не стоило заставлять его скакать в темноте, подвергая опасности себя и лошадь.

Он выехал на прогалину, и Гейл при лунном свете увидела попону на лошади Билла.

Она поднялась.

– Где ты? – закричал он.

Она ответила уже мягче:

– Здесь.

Тут же он выехал на лошади прямо перед ней и спрыгнул на землю.

Гейл не дала ему возможности заговорить первым.

– Что ты здесь делаешь? – строго спросила она.

– Пытаюсь всего лишь спасти тебя. Ты проявила ослиное упрямство.

– Билл, это не упрямство. У меня все прекрасно, так что ты можешь сейчас же скакать туда, откуда прибыл.

– Ну, нет, что ты. Я остаюсь.

Гейл презрительно усмехнулась:

– Ну вот, опять то же самое. Ты ставишь условия и ждешь, что я буду слушаться. Билл, неужели ты не понимаешь? Я не ребенок и принимаю решения сама.

Он молчал, но она чувствовала, что он непреклонен.

– И я могу прекрасно добраться до Элк-Парка. Не так уж это далеко, – упрямо добавила она.

– Ты права, но не совсем. И я провожу тебя туда завтра, а сегодня останусь здесь. – Он подошел к лошади. – У меня есть палатка, и я не возражаю, если ты займешь в ней одно место. Держу пари, что ты не против.

Гейл не хотела занять палатку.

– Мне и здесь хорошо. А ты ставь свою дурацкую палатку где угодно. Это свободная страна.

– А ты?

– Я люблю спать под открытым небом.

– С каких пор?

Она соображала, как ответить.

– С тех самых. – Злая и смущенная тем, что сама захотела ночевать под открытым небом, она отвернулась и нырнула в свой спальный мешок.

Она чувствовала, что Билл смотрит на нее. Лежа там, она слышала, как ее сердце забилось сильнее и дыхание участилось. «Будь он проклят! Все испортил».

Билл скрылся из виду. Радость оттого, что нашел ее, омрачалась ее отказом принять помощь. Билл отвязал походное шерстяное одеяло и бросил его на землю. За несколько минут он поставил палатку и раскатал одеяло. Бросив еще раз взгляд в сторону Гейл, он решил попробовать снова.

– Гейл, палатка не пропустит холод и росу, ты простудишься, лежа на земле, сама не подозревая об этом. Я не думаю, что ты хочешь заболеть накануне бракосочетания Шелби и Мака, правда?

Он внимательно оглядел ее неподвижную фигуру. Она не ответила. Билл поднял полог и, прежде чем залезть туда, произнес еще одну фразу:

– Гейл, обещаю, я не трону тебя и не буду приставать с разговорами.

Она все так же молчала. Он нехотя зашел в палатку, но оставил полог приоткрытым, потом, сняв сапоги, забрался в спальный мешок и повернулся лицом к стенке. Нет, так у него не будет покоя. Он вряд ли уснет, зная, что она находится снаружи. Он повернулся и позвал еще раз: