Кто ты? (Колберт) - страница 46

– Нет. Мы с Алексом общаемся лишь во время моих приездов Нью-Йорк. Кстати, его жену зовут Софи. Не волнуйся и не бойся сесть в калошу. У нас скоротечный любовный роман, поэтому какие-то шероховатости в отношениях вполне объяснимы и простительны. Ведь у нас, если на то пошло, впереди целая жизнь, чтобы лучше узнать друг друга...

Не понимая, шутит ли он, она лишь кивнула.

– И все же, боюсь, мне не хватит духу играть роль влюбленной жены...

– Милая, тебе не впервой играть не свою роль. У тебя все получится...

Джеррод вышел из номера, а Камилла вернулась в спальню и, прислонившись к стене, посмотрела на две большие кровати. Что бы он ни говорил, но амплуа Снежной Королевы снова помогло ей выпутаться из опасной ситуации. Было бы глупо поддаться минутному влечению, если у их брака нет и не может быть будущего. А если бы этот человек догадался, как она ранима и беззащитна, что тогда? Тогда бы он наверняка соблазнил ее, и крепость, устоявшая под натиском множества штурмов, пала бы без единого выстрела.

Она снова оглядела кровати. Нелегко будет спать в одной комнате... со своим мужем. И если сегодня она может улизнуть на диван в гостиную, то в доме его родителей такой возможности не будет.

Достав из чемодана трикотажное платье фиалкового цвета и свежее нижнее белье, Камилла прошла в ванную и заперлась изнутри, хотя не сомневалась, что Джеррод не войдет без разрешения.

Надев на голову пластиковый чепчик для душа, она быстро ополоснулась, вытерлась роскошным банным полотенцем, искусно наложила макияж и оделась. Камилла любила это мягкое, с длинными рукавами, облегающее платье и надевала его тогда, когда хотела быть на высоте.

Сегодня это было как никогда актуально.

Она вернулась в спальню и увидела Джеррода, который тоже одевался к вечеру. За годы работы манекенщицей Камилла привыкла к виду полуодетых, да и просто раздетых мужчин, но то были коллеги, выполнявшие свою работу. А сейчас перед ней стоял ее муж. Стройный, широкоплечий, с темной порослью волос на груди, он казался олицетворением силы и мужественности.

Ее бросило в жар при мысли, что она может подойти к нему, коснуться этой груди, положить руки на его плечи...

– Обязательно делать это здесь? – возмущенно бросила Камилла, злясь на себя за фривольные мысли. Она отвернулась и присела на корточки перед чемоданом, чтобы достать кожаный ремень.

– Что делать? – удивленно спросил Джеррод, застегивая рубашку.

Трясущимися руками Камилла вытащила из чемодана ремень и бросила через плечо:

– Переодеваться, вот что!

– А куда мне деться? В коридор, что ли? – Она надела туфли.