– Привет, Белинда, – сказал сухо американец.
– Джек... – Губы ее задрожали. Белинда нервно провела по ним языком.
Джек протянул ей руку, но она сделала вид, что не заметила, и весело воскликнула:
– Ну вот все и в сборе! Багаж все получили? Можем ехать.
Багаж получили все и, поскольку их ничто больше не задерживало, направились к автобусу.
Белинда села рядом с водителем и не участвовала в общем разговоре, пока американка не обратилась к ней с каким-то вопросом. Пришлось отвечать. Основная забота – постараться не смотреть на Джека. Она уже немного оправилась от потрясения и сердилась на тех, кто ее так подставил. Кто это мог быть? – размышляла Белинда. Конрад? Рэй? Да этот пронырливый американец мог и сам прибыть, без всякого приглашения. Конечно, все подстроили милые братишки.
Ее так и подмывало потребовать у Блейкмора ответ сейчас же, заставить его сказать правду. Но момент был неподходящий. Следовало выглядеть радушной хозяйкой перед другими гостями. Она разместила всех в отеле и вручила каждому программу предстоящих торжеств. Номер для Джека забронирован не был, он даже не пошел в отель вместе со всеми. Когда молодая женщина закончила дела и вышла к автобусу, он поджидал ее, прислонившись к дверце машины, – руки в карманах, лицо совершенно спокойное.
– В какой отель тебя отвезти? – сухо спросила она.
– Ни в какой. Я буду жить в вашем доме. Теперь наконец понятно, что происходит. Это заговор, и все три ее кузена участвуют в нем. Может быть, и Стелла тоже. Не надо было завидовать ей и жаловаться на одиночество.
– Водитель тебя отвезет.
– А ты?
– Я там не живу, – ответила она с оттенком торжества и облегчения в голосе.
– Может быть, тебя подвезти?
– Нет, не надо. Я останусь в города. Это недалеко, я пойду пешком.
– Я с тобой. – Джек повернулся к водителю и велел ему ехать домой.
Тот вопросительно взглянул на Белинду, ожидая подтверждения. Она заколебалась. Ей необходимо остаться одной, чтобы разобраться в своих чувствах и решить, как вести себя в новой ситуации.
Но Джек, похоже, твердо решил составить ей компанию. Женщина слишком хорошо его знала, чтобы возражать. Поэтому ей ничего не оставалось, как нехотя кивнуть водителю. Автобус уехал.
Белинда вдруг почувствовала себя совсем незащищенной, одинокой и потерянной. Джек посмотрел на нее и неожиданно спросил:
– Где здесь можно чего-нибудь выпить? В кафе, баре, где угодно.
– Сюда.
Она повела его на набережную, где было множество разных заведений. В глазах рябило от разноцветных зонтиков. В пешеходную зону шум от движения машин почти не доносился. Волны лениво разбивались о берег. Они присели за столик. Джек заказал кампари для Белинды и пиво для себя.