Брачное ложе (Дэйн) - страница 193

– Одинока? А как же Хенли?

– Хенли? – Он улыбнулся. – Хенли не выполнял свой супружеский долг, как это следует делать мужчине. Его вкусы… немного другого рода.

– О! – Глаза Изабель расширились от удивления. – Бедная Бертрада!

– Да, бедная Бертрада, – эхом повторил он. – Она достойна жалости, и именно это толкнуло меня в ее постель, даже в большей степени, чем само желание.

– Но желание все-таки было, – сказала она.

Ричард невесело рассмеялся и поднял лицо к темнеющему сумеречному небу.

– Изабель, ты можешь довести до изнеможения кого угодно. Да, желание было. Но желал я тебя.

– Я не понимаю, как такое может быть.

– Значит, ты не осознаешь собственной привлекательности. Когда я поцеловал тебя, невинную, неопытную девушку, с такой страстью… этот поцелуй не был запланированным.

– Да потому, что это я поцеловала тебя, это я всюду ходила за тобой, это я первой дотронулась до тебя, – сказала она. – А ты положил всему конец.

Она преследовала его, а он ни разу не проявил признаков симпатии к ней и тем более желания. Ни разу.

– Если бы я не положил тогда конец нашему поцелую, ты лежала бы на полу конюшни в разорванном блио.

Жестокость его слов потрясла Изабель. Она не сомневалась, что он говорит чистую правду, потому что сам верит в это. Но он ошибается. Ричард никогда не…

– Не сомневайся в моих словах, Изабель. – Его рука скользнула вверх по стройной талии, и теплая ладонь легла ей на грудь. От его обнаженной груди исходил жар, несмотря на то что вечерний воздух был довольно прохладным. Ну где же Эдмунд с его одеждой? И где все остальные? Уильям с Роландом были далеко впереди, Элзбет с опущенным на лицо капюшоном ехала неподалеку, секретничая с Ульриком. Ричард с силой прижал Изабель к себе, и она почувствовала его возбужденную плоть.

– Не сомневайся в силе моего желания, Изабель. И в том, что я борюсь с ним. Я пытаюсь обуздать его каждую минуту, почти постоянно. Я говорил тебе, что борюсь со своей похотью. Я солгал. Я борюсь с тобой.

О, как хотела она верить его сладким речам после стольких лет, когда он неизменно отвергал ее. Но его слова не изменят ее мнение, ведь между ними все еще стоит Бертрада. Он спал именно с ней, а не с Изабель. И к тому же еще остается его нежелание жениться на ней. Как же он хотел ее – если вообще хотел, – если не желал, чтобы она стала его женой?

– Я боролся с тобой и проиграл, – продолжил он. – Я терпел поражение снова и снова. И поэтому получилось так, что я пришел к Бертраде, хотя меня осаждал твой образ, манящий и дразнящий. Бертрада была очень одинока – молодая женщина, страдающая без мужского внимания, – и мы быстро нашли общий язык. Я знал, что поступаю неправильно, и не искал себе оправдания, но в то время я многое видел в неправильном свете. Одно накладывалось на другое… Разве хотеть жену своего лорда – больший грех, чем желать невесту своего брата?