Джошуа очень не хотелось их шокировать, но они должны были знать, какую опасность представлял Фирт в своем стремлении отомстить их семье.
– Какая нелепость! – воскликнула леди Стокфорд. – Как вы смели предположить…
– Что ваш сын имел роман на стороне? – закончил Фирт. Он подошел ближе и вперил в нее свои ледяные глаза. – Позвольте, я расскажу, как это случилось. Моя мать была актрисой, невинной девушкой из деревни, которая, по несчастью, встретилась с Джорджем Кеньоном, маркизом Стокфордом. Он забросал ее подарками и обещаниями. Она знала, что этот негодяй женат, но ей казалось, что он ее любит. Когда она сказала ему о будущем ребенке, он ушел от нее навсегда.
– Этого не может быть, – проговорила вдова, медленно покачав головой – Я вам не верю.
– Моя мать не стала бы лгать. Маркиз бросил ее, и ей пришлось растить меня в одиночку. Она все время надеялась, что он вернется. Даже двенадцать лет спустя, лежа на смертном одре, она говорила о нем.
Леди Стокфорд прижала кулак к груди.
– У вас есть доказательства?
– Я не собираюсь ничего вам доказывать…
– Доказательство есть у меня, – вмешался Джошуа. – Не далее как сегодня утром я разыскал в Лондоне его старую няню, женщину по имени Ханна Давенпорт. Она мне все рассказала. Его крестили в церкви Святого Мартина. Там имеется соответствующая запись.
Вдова посмотрела на Фирта.
– По крайней мере, теперь я понимаю, почему вы пытались похитить Анну. Вы хотели таким образом отомстить Джошуа.
Вспомнив про неудавшееся похищение, Кеньон опять вскочил на ноги.
– Я побью вас за то, что вы прикоснулись к Анне… – Его руку пронзила острая боль. Он опустил глаза и увидел нитку, тянувшуюся от его плеча к окровавленной иголке, которую двумя пальцами держала Анна. – Отпусти!
– Нет, – строго сказала она. – Сейчас не время для драки.
– Вы, как всегда, говорите мудрые вещи, мисс Невилл, – изрек Фирт. – Сегодня днем я по глупости напугал вас. Пожалуйста, примите мои самые искренние извинения.
– Она их не примет! – отрезал Джошуа.
– Нет, приму! – Анна толкнула Кеньона в кресло и с удвоенным рвением продолжила зашивать его рану. – Ради Бога, прояви хоть немного сочувствия. Ведь он твой брат.
Лорд сдавленно застонал.
– Сводный брат, – уточнил он. – Да, у него была тяжелая жизнь. Да, его мать умерла в нищете. Но он не имел права тебе угрожать.
– Выпейте коньяку, – посоветовал Фирт. – Может быть, это поднимет вам настроение.
– Вы тоже не слишком веселы, – строго заметила леди Стокфорд. Встав с кресла, она подошла к Фирту и оглядела его с головы до ног. – Когда я впервые увидела вас сегодня, вы показались мне смутно знакомым. И неудивительно. У вас глаза и губы моего сына.