– Твой папа просто пошутил, – весело ответила Анна. – Как видишь, я цела и невредима.
Однако голубые глаза Мэри наполнились слезами. Она бросилась к тете и обхватила ее пухлыми ручками.
– Ты не умрешь, тетя Анна?
– Нет, милая, не волнуйся.
Анна обняла малышку, с содроганием вспомнив о том, как сильно рисковала. А что, если бы она действительно умерла? Если бы пуля пробила ей голову? Ослепленная решимостью спасти Дэвида и глупой уверенностью в собственной неуязвимости, она чуть было не причинила родным невыразимые страдания.
Анна приподняла подбородок Мэри и нежно смахнула ее слезы, потом взъерошила белокурые волосы, Джеймса – мальчик тоже выглядел встревоженным, хоть и старался этого не показывать.
– Мне просто надо немножко отдохнуть, вот и все. Через несколько дней мы опять будем играть в «классики».
Мэри тут же просияла.
– Я люблю «классики»!
– А я бы лучше поиграл в камешки, – сказал Джеймс.
– Ладно, поиграем и в камешки. Ведь мы еще не определили чемпиона Мерритон-он-Си.
– Ну, хватит, дети! – отрезал Бенджамин, сидевший в кресле напротив Анны и разговаривавший со своими братьями.
Это был серьезный мужчина средних лет с короткими темными волосами и намечающимся брюшком. Сегодня в гости к Анне и родителям пришли только четверо братьев. Остальных пятерых не было в городе. Абелард жил в Йорке, Сирил – в Лондоне, Эммет – в Индии, а близнецы, Фрэнсис и Джеффри, служили в пехоте.
– Бегите, – добавил Бенджамин. – Вашей тете нельзя переутомляться.
– Они меня нисколько не утомляют, – возразила Анна. – Мне приятно с ними общаться.
– Мы тоже тебя любим, – пропищала Мэри. – Ты самая лучшая тетя на свете.
Анна прижала девчушку к груди, смаргивая подступившие слезы, как же ей хотелось завести свою собственную семью и наслаждаться простыми радостями, воспитывая маленьких херувимчиков с русыми волосами и голубыми глазами! Чудом избежав смерти, она лишь укрепилась в своем стремлении стать женой и матерью. Как только она поправится, как только лорд Джошуа покинет их дом, она заставит Дэвида посмотреть на нее как на женщину.
Бенджамин сделал строгое лицо и отогнал малышей от сестры. Они подбежали к остальным детям, которые жарили хлеб на вилках, держа его над огнем камина и толкая друг друга локтями.
Увидев унылое лицо Мэри, Анна предложила:
– Может быть, поднимешься в детскую? На прошлой неделе, убираясь на чердаке, я нашла кукольный домик. – Обернувшись к Джеймсу, она добавила: – И целый отряд оловянных солдатиков.
Пухлые щечки мальчугана расползлись в улыбке. Он взглянул на старших мальчиков и закричал: