Запретная страсть (Смит) - страница 7

Выйдя на холодный, сырой утренний воздух, она оглядела еще плохо освещенную местность. Вдалеке можно было различить разлившуюся реку, ее обманчиво мирные широкие воды. Обычно от дома до Миссисипи было добрых три мили, но в этом году весеннее половодье оказалось настолько обширным, что река затопила берега и вода находилась всего в миле от жилых строений.

Их предок Дуглас, построивший дом в конце XVII века, благоразумно разместил фамильное имение на небольшой возвышенности на порядочном расстоянии от реки, но с удобным доступом к ней со стороны тихой заводи. Первоначально дом состоял всего из двух комнат, однако с каждым поколением расширялся. Когда семья разрослась настолько, что ей стало тесно в старом жилище, Дугласы построили рядом четырехэтажное здание с колоннами. Старый дом был превращен в кухню и соединялся с новым крытым переходом. Эллин выросла в Ривервуде и очень любила его. И сейчас, стоя в тишине, она наслаждалась безмятежным спокойствием раннего утра.

Как только первые лучи солнца наконец вырвались из цепких объятий ночи, Эллин уже была наготове с дедовской подзорной трубой в руке. Настроив ее, она начала осматривать заболоченный берег, ища признаки ночной катастрофы. При беглом обзоре она не обнаружила ничего примечательного и перевела наблюдение дальше на воду. Внезапно она заметила что-то на затопленном дереве. Расстояние от взорвавшегося парохода до этого места было довольно значительным, однако, судя по тому, каким сильным был взрыв, она не сомневалась, что этот неизвестный предмет — с корабля.

Эллин помчалась вниз и выбежала из дома через заднюю дверь. Следуя по тропинке, она приблизилась к хижинам, где раньше жили рабы. Из всех рабов, принадлежавших Дугласам, осталось только трое: Фрэнклин, его жена Дарнелл и их дочь-подросток Глори. Они решили, что работать за кров, пищу и скромную плату, которую могла предоставить им Эллин, лучше, чем неопределенность, которая ждала их на Севере. Они во всем помогали мисс Эллин, относясь к ней с большим уважением как к хозяйке, а не владелице.

— Мисс Эллин, что вы делаете здесь в такой ранний час? — осведомился Фрэнклин, увидев ее.

— Фрэнклин! — взволнованно воскликнула она. — Мне нужна твоя помощь. Твой ялик на ходу?

Он подозрительно посмотрел на девушку, так как по выражению ее лица можно было предположить, что они должны сделать что-то крайне важное и необычное.

— Да, мэм.

— Прекрасно. Немедленно спускай его на воду.

— Он привязан у причала, — ответил Фрэнклин, тревожно покачав головой, затем быстро последовал за ней, когда она решительно устремилась вниз по тропинке, ведущей к причалу. — Что мы собираемся делать? — спросил он наконец, едва она, подобрав юбки, проворно забралась в небольшую лодку.