Кровные узы (Джеллис) - страница 202

«Если я овладею ею, — думал Бофор, — то после наложу на себя руки. Если нет — сойду с ума».

В комнату вошел Джайлс. Они с Бофором посменно дежурили около Леа. Гарри спустился вниз. Он был так погружен в свои мысли, что чуть не сбил с ног шедшего навстречу Херефорда.

— Мне нужно поговорить с лордом Реднором, — бросил тот.

— Это невозможно, — резко ответил Гарри.

— Бофор, уйди с дороги. Мне наплевать, чем он занят. Я доберусь до него, даже если для этого нужно будет спустить тебя с лестницы..

— А меня это не волнует, но пользы от этого ни вам, ни ему не будет. Вы можете прыгать вокруг него, кричать прямо на ухо. Он все равно вас не услышит — он без сознания. Если вы мне не верите, я могу позвать леди Реднор или Джайлса — пусть они вам сами скажут.

— О Господи! — простонал Херефорд. — Он так нам нужен!

— Скажите зачем. Когда он придет в сознание, мы все расскажем ему.

— Где Пемброк?

— Я не знаю. Он появлялся здесь, но Кейн был в бреду. Граф решил, что лучше всего отправить его в Арундель. Это мы и сделали. Больше мы ничего о нем не слышали.

— Вы поступили неправильно, Бофор. Если Реднор узнает… Его удар хватит. Ты знаешь, что случилось? Король и вассалы ловят Пемброка и взяли в осаду Петуорт.

— Петуорт?! Но… — едва не выдал себя Бофор.

— Что «но»?

Бофор подумал, что он должен следить за своим языком.

— Но зачем?

— Стало известно, что он там. Стефан прихватил с собой всех, кто может держать оружие, — Лестера, Глостера… Ни в одном знатном доме никого, кроме женщин, не осталось. Ты на самом деле не сможешь объяснить Реднору, что стряслось? Я хочу поехать туда. Если Мод схватит Пемброка и обвинит его в измене, то его земли перейдут к ее людям и в Уэльсе опять начнется война. Я не знаю, как быть… Со мной лишь несколько солдат. Сражаться бесполезно, а слушать меня король не будет — мы с ним давно не в ладах.

Бофору все-таки удалось выпроводить Херефорда из дома. Роджер ушел невероятно расстроенный.

19

Через несколько дней Реднор был дома и, вытянув ноги, распустив ремень, а, также обставившись тарелками со снедью, снисходительно улыбался в ответ на вопросы Джайлса.

— Ну ладно, ладно, — говорил он, — я вижу, Что ты злишься, только не пойму почему. Ты спрашиваешь, что я делал в Петуорте и как сбежал оттуда, а я тебе говорю, что я там не был. — Он долго выслушивал рассерженные выкрики Джайлса, а потом, наконец, перебил его: — Пришел Херефорд, что-то наговорил про меня, и теперь ты сердишься. Ты же сам мне говорил, у него как-то не так голова приставлена к туловищу. Зачем ты его слушал?

— Милорд, — перебила Кейна Леа, — не мучайте Джайлса. Расскажите, как было на самом деле, если, конечно, вы не очень устали и можете вразумительно поведать нам, где были все эти дни.