Пират (Блок) - страница 148

Шаги, уверенные и неторопливые, как будто кто-то решил прогуляться, приближались. Зоя была несказанно изумлена, когда услышала английскую речь. Знакомый голос произнес:

— Отпусти меня, болван проклятый, иначе я сверну тебе шею.

— Иди вперед, дурак, ты больше не вернешься сюда. Я должен проследить, чтобы твоя дубовая башка осталась у тебя на плечах.

— Мне никогда не грозило лишиться ее.

Зоя чуть не плакала от облегчения, слушая столь дорогие голоса. Однако в следующую минуту она готова была смеяться, потому что Маккэрн ворчливо пробурчал:

— О, я верю тебе. — Он хмыкнул. — Даже пятьдесят стражников тебе нипочем. Поэтому в следующий раз вложу все свои деньги в груз с потрохами для хаггис[17].

— Нам запросто удалось сбежать. И чего хорошего в том, чтобы быть пиратом, проклятье, если нет возможности подраться и выпустить кишки парочке стражников? Так всегда делают в Зоиных книгах.

У Зои больше не было сил сдерживаться. Она громко хихикнула и тут же зажала рот рукой. Не прошло и двух секунд, прежде чем Уинн оказался перед ней и вытащил ее на свет.

— Я думала, тебя зовут Уинн-Проклятье, а не Пират-Проклятье, — прошептала она.

Уинн неистово, словно от этого поцелуя зависела его жизнь, впился ей в губы и сжал так, что у нее едва не хрустнули кости.

— Ах, Принцесса, я и не надеялся вновь встретиться с тобой. — Он прижался к ней лбом, и она обмякла от восторга.

— Как я скучала по тебе, Уинн! Как ты? — спросила она.

В этот момент к ним приблизился Маккэрн. Даже при лунном свете Зоя видела, что он нахмурен.

— Что с вами, Маккэрн? Почему вы не рычите? — удивилась она. — Только не говорите, что ревнуете.

Она бросилась ему на шею, но Уины, возмущенный, тут же оттащил ее.

Маккэрн нашел в себе силы негромко прорычать:

— Вы ведете себя легкомысленно, Принцесса. Лучше бы нам поискать наш корабль.

— О, Кото знает, где он стоит. Он вот-вот придет и переправит нас туда.

— Кото? Вы имеете в виду того великана-кастрата? — буркнул Маккэрн.

— Я бы предпочел, чтобы ты не употреблял слово «кастрат», — вмешался Уинн.

— Ладно. Если она имеет в виду того евнуха, значит, она слишком простодушна, если доверяет ему. — Ворчание Маккэрна обрело былую силу.

— Может, она глупа, если заводит себе таких друзей, как вы, — раздался нежный голосок позади них. — Но она отнюдь не простодушна. Я пыталась вытянуть из нее хоть что-нибудь насчет вашего плана, но она завязала свой язык таким же крепким узлом, как шотландец свой кошель.

Кэти вышла из тени и многозначительно взглянула на доктора. Маккэрн был потрясен, но не ее взглядом, а внешностью. У него глаза вылезли из орбит и отвалилась челюсть. Зоя представила, какова была бы его реакция, если бы он увидел Кэти купающейся в хаммаме.