Зимняя сказка (Джейкобс) - страница 32

Опять Мэг заговорила о компьютере. Либби почувствовала тоску в ее словах. Она попыталась сдержать себя и сделать нейтральное выражение лица.

– Я же объясняла тебе, что сейчас мы никак не можем позволить себе новый компьютер. Потерпи немного.

– Я знаю. – Сменив настроение, Мэг внезапно широко улыбнулась. – Я скажу, чтобы Джози позвала своего нового друга.

Либби смотрела, как Мэг помчалась в комнату. Она думала, как сильно удивится дочь, когда увидит новейший компьютер, который Либби заказала ей на Рождество.

Лучше она будет думать о тыквенном пироге и новом компьютере для Мэг, чем вернется к мыслям о Джошуа Гарднере и его поцелуе. К тому же ее очень заинтересовал парень Джози.

Либби еще заканчивала приготовления к ужину, когда раздался звонок в дверь.

– Джози, ты уже приехала! А где твой друг?

– Он сейчас принесет фруктовый салат из машины, – произнесла Джози, войдя в дом. – Как вкусно пахнет.

– Спасибо. Ты приехала вместе с Перли?

– Нет, одна, – Джози протянула Либби миску и сняла жакет.

– А как же твой друг? т» поинтересовалась Либби.

– О, он приехал на своей машина – Джози повесила жакет в шкаф. – Он поставил ее на улице.

И как только он умудрился поставить ее перед моей машиной, там почти не было места.

– О, и как же его зовут?

– Видишь ли...

– Привет, Либби. Спасибо за приглашение. – Один взгляд на лицо Джози сказал гораздо больше голоса Джошуа.

– Ты привела его?

– По твоему тону я вижу, что ты мне очень рада и вовсе не рассержена, – добродушно отозвался Джош. – Ты не против, если я поставлю все, что принес, на кухню?

– Ты знаешь, где она.

– Знаю. – Джошуа снял кроссовки и направился на кухню.

– Ты привела его? – мягко повторила Либби. Джози выглядела немного обеспокоенной.

– Он новичок в городе...

– Нет. Он родом из Эри.

– И у него нет ни души, с кем бы он мог провести День благодарения. Ты чувствовала бы себя лучше, если бы он ужинал один в своей квартире, где его вещи даже еще не распакованы?

– Существуют рестораны, – Либби протянула миску обратно Джози.

– Либби, я удивляюсь тебе. Что он такого сделал, что ты так против него настроена?

Либби хотела объяснить, но не смогла. Упоминание того факта, что Джош поцеловал ее, не успокоит Джози, а только приведет к еще более вульгарным попыткам сводничества.

– Ничего. Я просто удивилась, увидев его в дверях моего дома. Мэг-то ведь что-то говорила о твоем парне.

– А кто может утверждать, что я не парень Джози? – Джош вернулся в прихожую, снял куртку и повесил ее в шкаф.

– Ты такой милый, – просияла Джози и поцеловала его в щеку.

Джош обнял Джози за плечи: