– Как вы думаете, кто может быть его контактом? – спросил Бонд.
Хефнер покачал головой:
– Он знаком со многими людьми. Из сферы шоу-бизнеса.
– Например?
– С другим музыкантом, Чоки Дейем. В круг его общения входит пара кинозвезд.
– А кто-нибудь из обычных людей сюда придет сегодня вечером?
– Хотелось бы надеяться, иначе это не была бы вечерника в особняке "Плейбой", – Хефнер широко улыбнулся. – Но я знаю, что вы имеете в виду. Сегодня вечером к нам приедет несколько иностранцев. Я попрошу Мэри О'Коннор, моего личного помощника, указать их вам. Все они из киноиндустрии. Уверен также, что сегодня здесь будут десятки людей, с которыми я вообще никогда не встречался прежде. Думаю, это может быть кто угодно. Вы уж извините.
– Все нормально, вы мне очень помогли, – сказал Бонд.
Бонд был полностью уверен, что Хефнер не узнал его. Ведь их встреча на Ямайке случилась так давно.
Повернувшись, чтобы уйти, он сказал:
– Я бы хотел погулять по саду, чтобы освоиться, пока не прибыла основная масса гостей.
– Конечно, конечно, – сказал Хефнер. – Подождите, я хочу вам кое-что дать. Может пригодиться.
Хефнер открыл маленький шкафчик рядом со столиком для игры в триктрак и достал из него три предмета.
Одним из предметов оказалась изысканная перьевая ручка фирмы "Шифер Левенгер", выполненная из красивого полупрозрачного полимера синего цвета, похожего на драгоценный камень; впечатление ее дороговизны усиливали позолоченные колечки и карманный зажим. Остальными двумя предметами был миниатюрный черный прибор, размером и формой напоминавший коробку от аудиокассеты, и малюсенький наушник воскового цвета.
– Это обычная перьевая ручка с золотым пером в четырнадцать каратов, – сказал Хефнер, вручая ее Бонду. – Но она необычна тем, что внутри нее встроен микрофон и дециметровый передатчик радиусом действия 1000 метров. Приемник прекрасно поместится в кармане вашего халата, а благодаря этому миниатюрному наушнику вы сможете незаметно подслушивать. И никаких проводов. У передатчика два канала, но вам понадобится только один. Если вам как-нибудь удастся сделать так, чтобы Таттл прикрепил ручку к своей одежде, то вы сможете прослушивать все его разговоры.
Бонда это позабавило и в то же время произвело на него впечатление.
– Где вы это достали? – спросил он, забирая ручку, приемник и наушник.
– А, люди мне постоянно дарят подобные безделушки, – сказал Хефнер с улыбкой. – Два самых больших интереса в моей жизни – это хитроумные технические приспособления и девушки.
– Я вас понимаю.
* * *
Бонд осмотрел сад, который был оформлен в духе сказок "Тысяча и одна ночь". Почти по всей его территории, от бассейна до грота и далее, протянулись стоявшие рядом друг с другом шатры. На холме, кустах и деревьях сверкали яркие цветы и горели разноцветные фонарики. С наступлением сумерек эффект был волшебным. Около бассейна и внутри шатров находились бары. И всюду сновали официанты с тарелками, на которых были выложены румаки, креветки из Нила, мидии, фаршированные орехами и рисом, фрикадельки по-египетски, долма и шпинат. Однажды Бонд слышал, как это место назвали "райским уголком, где время остановилось". И это было правдой.