Убийственные болоньезе (Демина) - страница 39

— Тина, — строго начал Бернс, — я попросил тебя выйти.

— Иду, иду, — она вильнула попкой, волна ткани на соблазнительных формах перебрала горошек платья. Мужчины посмотрели ей в след.

— О-хо-хо, — горестно вздохнул Бернс.

Давид молчал — ждал продолжения наставлений. Бернс подошел к старинному резному шкафу, где за витриной громоздились разных форм хрустальные сосуды, содержащие дорогие напитки. Бернс открыл бар, нажал невидимую глазу панель, и полка с хрусталем опустилась внутрь шкафа, открыв изумленным глазам Давида скрытый сейф.

— Да, друг мой, — Бернс пухлой рукою стал набирать код на панели, встав к Давиду спиной и не давая возможности рассмотреть, — как правильно выразилась молодая леди, это и есть моя кубышка. Но, я не храню все яйца в одной корзине.

Бернс покопался в сейфе, перебирая бумаги, свертки и конверты. Достал увесистую пачку купюр.

— Давид, я при Тине сказал, что бы ты ее не баловал, но я не хочу, что бы она думала о нас, как о скупых людях. Деньги, что мы потратим на нее, окупятся с лихвой. Поэтому, для Тины — самое лучшее и все, что попросит, в пределах разумного, — оговорился Бернс.

— Будет исполнено.

— А насчет ее заигрываний я не шутил. Держись на расстоянии. Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку, — Бернс, конечно же, имел в виду себя, когда упоминал Юпитера.

— Роман Израилевич…

— Ничего не говори, но когда будет невтерпеж, вспомни мои слова. Я обещал твоей матери, что буду заботиться о тебе, как о родном сыне.

— Спасибо Роман Израилевич.

— Ну, иди, а то Тина психовать будет. Она не любит ждать, не любит, когда опаздывают, в общем, будь пунктуален, Давид.

— Я обязателен, думаю, по этой части проблем у нас не будет.

— С богом. На завтра планчик обговорите, вечером доложишь.

— Есть, — Давид пожал руку шефа, и вышел из кабинета, прикрыв за собой дверь.

Бернс тщательно закрыл сейф, вернул на место бар, плеснул на два пальца в широкий бокал «Чивас Ригал» и опустился в кресло. Сделав глоток, он вспомнил, что до него здесь сидела Тина, вспомнил ее стройные ножки, хрупкие плечики, горошины одернутого им платья, и нервным жестом прикрыл ладонью глаза, отгоняя будоражащие видения.

Глава шестая

— Спасибо вам, Валерьян, за хлеб да соль, за приют да ласку…

— Что ты несешь? — шикнула на Ладу Виолетта и, оттеснив подругу в сторону, продолжила. — Спасибо вам большое за гостеприимство, Валериан. Вы нас очень выручили.

— Да не за что, русский русскому да не поможет? Если что, всегда прошу ко мне гостевать.

— Спасибо, мы, пожалуй, поедем, путь у нас не близкий, — заторопилась Виолетта.