Водопад (Рэнкин) - страница 382

И он отправил в рот еще одно пирожное.

Томпсон тем временем вызвал участок и попросил повторить данные разыскиваемого автомобиля. Потом он открыл дверцу, выбрался на мостовую и внимательно посмотрел на номерной знак стоявшей рядом машины.

– Так и есть, это она, – сказал он партнеру и снова взялся за переговорное устройство рации.


Сообщение патрульного экипажа передали Джилл Темплер, которая сразу же отправила в Кенонмиллз несколько детективов из следственной бригады, занимавшейся делом Бальфур. Потом она связалась с констеблем Томпсоном.

– Как вы думаете, Томпсон, куда могла пойти наша сотрудница – в Ботанический сад или в Инверлит-парк?

– Вы имеете в виду – на встречу с… с каким-то человеком?

– Да, мы так думаем.

– Вообще-то парк Инверлит – это большая открытая площадка, которая просматривается почти насквозь. А вот в Ботаническом саду есть глухие аллеи и укромные уголки, где можно присесть на скамеечку и поговорить.

– Значит, вы склоняетесь к мысли, что мисс Кларк может быть в Ботаническом саду?

– Пожалуй, только… Ботанический сад скоро закроется, так что она вряд ли могла туда пойти.

Джилл Темплер вздохнула.

– Спасибо, констебль, вы нам очень помогли.

– Ботанический сад довольно большой, – сказал Томпсон. – Чтобы осмотреть его, понадобится не меньше десятка патрульных. Правда, можно также привлечь кого-то из сотрудников сада. Тем временем мы с напарником могли бы взять на себя Инверлит-парк.

Джилл Темплер задумалась. Ей не хотелось спугнуть Сфинкса… или Шивон, если на то пошло. Детективы, которые уже ехали в Инверлит, издалека еще могли сойти за гражданских, а вот одетые в форму патрульные – вряд ли.

– Нет, – решительно сказала она. – Пока ничего такого мы предпринимать не будем. Наши люди начнут с Ботанического сада, а вы оставайтесь на месте на случай, если мисс Кларк вернется к машине.


Когда Томпсон снова уселся на водительское место, Милланд, слышавший весь разговор, сочувственно пожал плечами.

– Ты сделал все, что мог, Тони. – Он доел последнее пирожное и смял бумагу, в которую оно было завернуто.

Томпсон промолчал. Он знал, что шанс отличиться уплыл у него прямо из-под носа.

– Значит, пока будем торчать здесь? – снова сказал его партнер и протянул чашку. – Чайку, случайно, не осталось?…


В кафе «Дю те» не подавали настоящего чая. «Травяным чаем» здесь назывался настой из женьшеня и черной смородины, но Шивон он неожиданно понравился, хотя поначалу ей все время хотелось добавить в него капельку молока, чтобы смягчить непривычный, резкий вкус. Травяной чай и небольшой морковный кекс – вот и вся трапеза. В ближайшем киоске она купила выпуск вечерней газеты и открыла на третьей странице, где помещался отчет о похоронах. На центральной фотографии был изображен гроб Филиппы, который выносили из церкви несколько служителей. Было там и несколько снимков поменьше – в том числе родителей и нескольких знаменитостей, которых Шивон почему-то не заметила.