Нефритовый трон (Новик) - страница 181

– Если вы находите эту мысль осуществимой, я не стану препятствовать. – Вряд ли красная ваза сможет умиротворить лорда Эллендейла, когда он узнает, что его сын, как найденыш, обзавелся приемным отцом – будь тот хоть китайским императором.

Глава 16

– Им пришлось бы туго, если б не мы. – Чашку чая Райли принял куда охотнее, чем тарелку с рисовой кашей. – В жизни такого не видел: флотилия из двадцати кораблей и два дракона в придачу. Одни лишь джонки, конечно, наполовину меньше фрегатов, но у китайцев и военные корабли такие же. Сами виноваты – зачем позволили пиратам так обнаглеть?

– Но их адмирал показался мне человеком разумным, – вставил Стаунтон. – Не у всякого достало бы духу позволить спасти себя.

– Дурак бы он был, утонув по собственной воле, – не столь великодушно заметил Райли.

Они прибыли в столицу прямо с корабля и уже успели выслушать поразивший их рассказ о битве на острове. Пришел черед их собственных приключений в Китайском море. Через неделю после выхода из Макао они встретили китайский военный флот, пытавшийся усмирить огромную банду пиратов. Те, обосновавшись на островах Чжоушань, грабили как местные, так и западные суда.

– Но тут подоспели мы, и дело решилось, – продолжал Райли. – На пиратских драконах огнестрельного оружия не было – с них стреляли из луков, можете вы в это поверить? И снизились они так, что мы бы даже из мушкетов не промахнулись, не говоря уж о перечницах. Отведав перца, они мигом улепетнули, и мы одним бортовым залпом потопили целых три джонки.

– Не говорил ли адмирал, как он намерен доложить об этом сражении? – спросил Хэммонд Стаунтона.

– Нет, он лишь рассыпался в благодарностях. И поднялся к нам на борт, что можно считать уступкой с его стороны.

– Эта уступка позволила ему хорошо рассмотреть наши пушки, – заметил Райли. – Как бы там ни было, мы проводили его до порта и двинулись дальше. «Верность» теперь бросила якорь в Тяньцзине. Как по-вашему, скоро ли мы сможем отчалить?

– Не хотелось бы искушать судьбу, но, возможно, и скоро, – ответил Хэммонд. – Император все еще охотится в своей северной резиденции, и пройдут недели, прежде чем он вернется в Летний Дворец. К этому времени я попытаюсь добиться аудиенции. Я уже внес предложение об усыновлении, о котором писал вам, сэр, – сказал он Стаунтону. – У него нашлись и другие сторонники, помимо принца Миньнина – и я очень надеюсь, что их число возрастет после услуги, которую вы им оказали.

– Стоянка вызывает какие-то затруднения? – с беспокойством спросил Лоуренс.

– Пока нет, но провизия здесь дороже, чем я представлял. Солониной они не торгуют, а за свежее мясо дерут безбожно. Мы кормим людей рыбой и курятиной.