Повторная помолвка (Джордж) - страница 68

— Не совсем так, — заметил Джон, улыбаясь. — Я налью тебе немного шампанского.

— Шампанского! — радостно повторила Джесс, принимая из его рук бокал, потом вздохнула и огляделась. — Красивая квартира, Джон. Ты только что переехал?

— Нет, — ответила за него Леони, подталкивая сестру к дивану. — Просто ему нравится такой стиль.

— Каждому свое. Я бы добавила сюда пару уютных подушечек. — Джесс убрала за ухо непокорную светлую прядь. — Извините, что я не в такой нарядной одежде. Я с работы.

— Да, случай подходящий, чтобы нарядиться получше. — Леони расправила складки своего бархатного платья, того же цвета, что и ее волосы. — Я привезла с собой это платье, думая, что мы с тобой будем посещать какие-нибудь клубы, Джесс. И решила надеть его сегодня. Все-таки не каждый день происходит твоя собственная помолвка.

— Да еще второй раз с тем же самым мужчиной, заметил Джон.

— Ну ладно, давайте рассказывайте все. Или почти все, — потребовала Джесс.

— Рассказывать придется долго, поэтому устраивайся поудобнее, — сказала Леони. — Прежде всего, ты уже знаешь про собаку? Именно из-за нее Джон получил все эти синяки.

— Про собаку? Господи, рассказывайте скорее!

Было еще довольно рано, но Джесс настояла, что ей уже пора домой. Сделавшись вдруг очень серьезной, она поцеловала Джона, потом шлепнула сестру:

— Я так счастлива за вас обоих! — Она покачала головой. — И очень рада, что услышала новости от вас, а не от мамы, когда позвонила бы ей в выходные. Я бы столько зараз не выдержала! Бедная, бедная Рейчел! И ты тоже бедняжка, Лео… Хотя не знаю, как только тебе могло прийти в голову, что Джон — отец Фенни…

— Достаточно только взглянуть на нее, Джесс! запротестовала Леони.

— Да я не это имела в виду, — сказала Джесс, надевая свой жакет, который ей подал Джон. — Я же помню, как вам было хорошо вместе, как Джон относился к тебе…

— И продолжает относиться, — вставил он тихо.

— Ну да! — Джесс пожала плечами. — Ты, должно быть, спятила, Лео, если решила, что он мог хотя бы смотреть на другую женщину. По моему скромному мнению, тебе бы следовало больше доверять Джону, какие бы ужасные факты ни свидетельствовали против него! Ожидая, пока Джон проводит Джесс и посадит ее в такси, Леони принялась убирать со стола. Когда он вернулся, она кинулась к нему, подавленная, с глазами, полными неожиданно набежавших слез.

— Милая, в чем дело? — спросил он, обнимая ее.

— Джесс права, — с трудом произнесла Леони, прижимаясь к нему. — Я должна была доверять тебе.

Джон приподнял ее лицо за подбородок и поцеловал.

— И я должен был настойчивее атаковать Флоренцию в поисках истины… Но хотя мы этого не сделали, нам представился еще один шанс, Лео! Поэтому давай не будем сожалеть о том, что могло бы быть, а сосредоточимся на том, что будет. — Он прибавил совсем другим тоном: