– У тебя есть его данные?
– Конечно.
– Значит, этого Кевина мы найдем и заставим дать показания, если вдруг придется судиться со Стовордом.
– Ты думаешь, дело дойдет до суда?
– Думаю, нет. У Стоворда хватит ума не судиться с нами, ведь тогда это будет открытый процесс. Уж я постараюсь! А ему не нужна лишняя огласка его махинаций. Думаю, мы с мистером Стовордом сможем договориться полюбовно.
Жан смотрел на Алисию восхищенным взглядом, и она купалась в этом обожании, как в солнечных лучах.
– Дай мне, пожалуйста, все свои бумаги, мне нужно разобраться в них. И принеси телефон, – попросила она.
– Но ведь уже почти два часа ночи!
– Значит, этот твой Кевин скорее всего дома.
Утром Алисия, хоть и не выспавшаяся, но весьма довольная собой отправилась к Стоворду. Жан очень хотел пойти с ней, но Алисия решила, что он лишь усложнит дело. У нее был деловой разговор к Стоворду, и импульсивному и наивному Жану присутствовать при нем было ни к чему.
– Добрый день, мистер Стоворд! – пропела Алисия, вплывая в кабинет.
– Добрый день, мисс Вульф. Чем обязан? – Стоворд с вежливой заинтересованностью уставился на гостью.
– Думаю, вы еще помните своего шеф-повара?
– Жана?! Конечно! Чудесный был парень, просто сокровище! Талантище.
– Что же вы от него избавились?
– Знаете, я боюсь, как бы у него не начались проблемы с наркотиками, – доверительным тоном сообщил Стоворд. – В последнее время он стал ужасно рассеянным. Видели бы вы его руки! Все в ожогах.
Алисия вспомнила, как на рассвете любовалась уснувшим на диване Джорджем и заметила, что кожа на его руках в следах ожогов. В эту ночь они не занимались любовью: Алисия была слишком увлечена планом спасения «Галльского петуха», а Джордж так устал от волнений, что просто валился с ног.
Алисия не стала его будить, рассудив, что у них еще вся жизнь впереди!
– О чем задумались, мисс Вульф?
– Ох, простите! – Алисия широко улыбнулась.
Как она могла допустить такой промах! Расслабиться перед самым носом врага, предаться приятным мечтам... Позор!
Алисия собралась с мыслями и вновь улыбнулась своему противнику.
– Так, говорите, проблемы с наркотиками?
– Думаю, да. Типичнейшие признаки: рассеянность, раздражительность. Я делал все, что мог, но обстоятельства оказались сильнее меня. Мне пришлось уволить Жана, а ведь мы вместе начинали это дело. Так жаль, такая утрата.
Стоворд говорил правильные слова, но в его глазах плескался такой холод, что Алисии стало не по себе и сразу же захотелось оказаться как можно дальше от этого страшного человека.
Как хорошо, что я не взяла с собой Жана! – подумала она. Ах, если бы Стоворд только мог понять, каким наркотиком был одурманен Жан! Но откуда этому дельцу знать, что такое любовь?