Последняя сволочь (Эксбрайя) - страница 74

- Лейтенант, я вас арестую!

- А идите вы... капитан!

- Только грязная ирландская свинья воображает себя мужчиной, избивая парня, который не может защищаться! - отдышавшись, прохныкал Брайан.

Лейтенант собирался еще раз хорошенько врезать Уингфилду, но Тед на лету поймал его руку и заломил за спину.

- Мартин, Зигбург, отведите лейтенанта в камеру. Пусть посидит, пока не успокоится.

Услышав в голосе капитана прежние властные нотки, полицейские не посмели ослушаться и заперли О'Мэхори на ключ. Оказавшись в камере, ирландец придушенным от ярости голосом стал выкладывать весь внушительный запас известных ему ругательств. Брайан оказался в соседней клетушке.

- Лейтенант... - тихонько позвал он, услышав, что его враг затих.

- Чего тебе, подонок?

- Если вы умеете не только орать, приходите между десятью и одиннадцатью в лес Фороэкс. Там мы и объяснимся как мужчина с мужчиной.

- Моли лучше Небо, чтоб не столкнуться со мной в ближайшие несколько дней, Брайан Уингфилд! Потому что иначе, клянусь честью, ты у меня так получишь на орехи, что на всю оставшуюся жизнь с лихвой хватит!

- Говорю же, вы только глотку драть горазды! Приходите-ка на свидание, и я с превеликим удовольствием отправлю вас на тот свет.

- Кретин несчастный...

- Вы придете, лейтенант! Я заставлю вас прийти!

Мелфорд подошел к камерам.

- Угомонились, О'Мэхори?

- Ладно, отоприте. Но я не прощу вам такого унижения, капитан.

- Мне это безразлично, лейтенант. Но имейте в виду: тот, кто со дня на день должен стать капитаном, не имеет права вести себя подобным образом.

- И это вы смеете поучать меня?

- Я полагаю, вы собираетесь занять мое место не для того, чтобы поступать еще хуже? - осадил его Мелфорд.

Выйдя в приемную, полицейские обнаружили там адвоката Реда Волка. Тот улыбался.

- Надеюсь, вы понимаете, зачем я пришел, господа?

- Принесли залог и хотите забрать Уингфилда?

- Вот именно.

- А кто же назначил залог, раз судья умер? - осведомился лейтенант.

- Разумеется, его помощник, мистер Ларри Майер. Сто долларов.

- Сто долларов за то, что он угрожал офицеру полиции при исполнении служебных обязанностей?

- Вот как? Вы были на задании? Может быть, вы собирались арестовать Мэла Войддинга?

- Не понимаю, какое вам дело до моей работы, метр.

Адвокат повернулся к Мелфорду:

- Вы можете подтвердить, что лейтенант поехал в отель "Эксцельсиор" по служебным делам, капитан?

- Нет.

- Позволю себе напомнить вам, лейтенант, что вы приносили присягу, а в таких случаях ложь - прямое нарушение закона, - заметил Волк.

- Довольно, метр! - оборвал его Мелфорд. - Гоните доллары и забирайте добычу.