Последняя сволочь (Эксбрайя) - страница 89

- Это вам, босс! - крикнул Моска и быстро сунул руку за пазуху.

Войддинг выстрелил первым. Макс широко открыл удивленные глаза. Он попытался было что-то сказать, но не смог и ничком рухнул на пол. Звук падения мертвого тела показался убийце отвратительным.

Но прежде чем Войддинг успел встать из-за стола, вошел одетый в штатское Тед Мелфорд и склонился над телом. Он перевернул Макса, пощупал пульс и спокойно заметил:

- Вы его прикончили, Мэл.

- Это он хотел меня застрелить!

- Из чего?

- Как это?

- Я забрал у него револьвер внизу, когда мы только встретились.

- Зачем же Макс полез за пазуху?

Мелфорд расстегнул пиджак Моски и вытащил из внутреннего кармана газету "Чикаго трибюн".

- Я думаю, просто-напросто хотел показать вам газету.

Мэл удивленно взял из рук полицейского номер "Чикаго трибюн".

- Откуда ж я мог знать... Газета десятидневной давности... С чего он взял, будто мне это интересно?..

- Понятия не имею.

Войддинг быстро просмотрел несколько страниц, пока не наткнулся на заметку, отчеркнутую красным карандашом.

- "Чикаго. Двадцать седьмое мая, - стал он читать вслух. - Неудачная попытка налета. Вчера два гангстера, хорошо известных полицейским службам, Сэм Мервейн из Сент-Луиса и Тони Альтамиро из Пасадены, попытались напасть на фургон, перевозивший зарплату рабочих завода "Крэкет". Но полиция получила предупреждение, и, когда бандиты приказали шоферу остановиться, их ждал неприятный сюрприз - из фургона выскочили полицейские с автоматами. Впрочем, долго удивляться налетчикам не пришлось - оба они были застрелены на месте".

Мэл посмотрел на Теда.

- Что это значит? Вы же ездили за ними в Мелвин Рок тридцатого числа...

Прежде чем ответить, Мелфорд сунул в карман пистолет Войддинга.

- Это значит, Мэл, что я и в глаза не видел ни Сэма, ни Тони.

- Но вы же говорили...

- В ваших кругах обычно не слишком доверяют словам. Так ведь?

- Сволочь! А Берт?

- Его, как мы и договаривались, я забрал в Мелвин Рок.

- Так где же он?

- В Лэкморе... это небольшой лесок на севере от города.

- В лесочке на... - ошарашенно повторил Войддинг. - Но что он там делает, черт возьми?!

- Крепко спит, Мэл.

- Вы хотите сказать, что вы его...

Тед невесело рассмеялся.

- Видали б вы физиономию своего брата, Мэл, когда я сказал ему, что девушка, которую он нарочно задавил год назад, моя дочь. Берт не был настоящим мужчиной, Войддинг... нет, жалкий трус и убийца. Я заставил его вылезти из машины и копать. Ваш брат послушно вырыл себе могилу, ползал на коленях и умолял. Мне стало так противно, что я застрелил его без всяких угрызений совести.