И, перехватив Иванову, побежал к входу в аэропорт. И оттуда побежал прямиком к регистрационной стойке.
— Она? — спросил подполковник возле стойки.
— Она!
— Давайте ее сюда!
Несколько милиционеров, навалившись, сгребли в сторону очередь, пропуская к окну Иванову.
— Спецбронь! — сказал подполковник. И сунул в окошко какую-то бумагу, билеты и паспорт Ивановой.
— Поторопитесь, пожалуйста, посадка уже закончена, — сказала девушка за стойкой.
Милиционеры погнали Иванову на посадку.
Ее пропихнули через дугу металлоискателя и подтащили к стойке, где сидел пограничник.
— Быстрее, пожалуйста! — сказал подполковник. — Мы опаздываем.
Предупрежденный пограничник не глядя шлепнул в паспорт печать.
Таможенники к Ивановой претензий тоже не имели, так как вещей у нее не было. Иванова была в том, в чем была в кассе.
— Проходите.
Пассажиров в накопителе уже не было, все давно сидели в салоне самолета. Подогнали совершенно пустой автобус.
— Сюда.
Иванову впихнули в открытые дверцы. Автобус сорвался с места и помчался к самолету, от которого уже отогнали трап.
— Назад! — крикнул подполковник. — Рули назад! Трап придвинулся к самолету. Люк открылся, и из него высунулась голова удивленной стюардессы.
— У нас еще пассажир, — крикнул подполковник. И толкнул Иванову вперед. — Идите! Быстрее идите!
Иванова стала подниматься по ступенькам, зажав в руке паспорт и билеты. Она прошла полтрапа и вдруг остановилась.
— Куда меня? — обернувшись и чуть не плача, спросила она, ничего, решительно ничего не понимая. — Куда?!
— Мы летим в Париж, — ответила стюардесса.
— Куда?!!.
— В Париж, — крикнул снизу подполковник...
— Что они там делают? — спросил товарищ Максим.
Иванов посмотрел в щелку.
— Ничего...
С улицы доносился осточертевший голос полицейского психолога, уговаривавшего преступников не причинять вреда заложникам.
— Мы готовы пойти с вами на переговоры, но лишь при условии, что не пострадают заложники. Успех или неуспех переговоров всецело зависит от вас, от того, как вы будете обращаться с заложниками.
— Они согласны пойти с вами на переговоры, но только если вы не тронете заложников, — зазвучала усиленная мегафоном русская речь. — Они говорят, что успех переговоров зависит от того, как вы будете обращаться с заложниками.
— Интересно, где они его взяли, сволочи? — спросил товарищ Максим. — И как узнали, кто мы?
Иванов не ответил. Откуда ему было знать, где французы взяли переводчика и как смогли узнать, что имеют дело с русскими.
— Мы рады будем предоставить вам горячее питание, любые напитки, в том числе алкогольные и наркотики, если вы согласитесь отпустить кого-нибудь из заложников, — сообщил французский психолог.