Так он заботился о других – заботился темпераментно и страстно, ничего не делая наполовину. И он же был шпионом. Невероятно! Вспыльчивость и страстность в сочетании с врожденной добротой либо обрекали его на гибель, либо все это было чистейшей воды притворством. Неужели лорд Гейбриел являлся столь блестящим актером?
Шарлотта понимала, что ей следовало немедленно уйти, оставить его. Она могла отправиться домой, убедиться, что там все в порядке, и вернуться. Она даже сделала попытку выбраться из убаюкивающего тепла, из-под его заботливой руки и высунула ногу из-под одеяла, но тут же тихо выругала себя и упала, обратно на постель. Ее глаза закрывались сам и собой, словно у них была собственная идея о том, как лучше поступить.
Окончательно приняв решение, Шарлотта нагнулась и задула последнюю, еще горевшую свечу. Если то, что она привела Гейба в свой дом, было ее первой ошибкой, то уснуть рядом с ним будет второй. Если она ошибалась на его счет, если Гейбриел Пеннистан был способен на такой изощренный обман, более впечатляющий, чем все обманы ее мужа, то этим поступком она подпишет свой смертный приговор. Ее последней мыслью перед тем, как впасть в глубокий сон, было, что если он окажется не таким, каковым она его считала, то вряд ли она проснется на этом свете.
Какое-то движение пробудило ее, и Шарлотта, не открывая глаз, вытянула руку. Другая половина постели была пуста. Гнев и паника охватили ее. Как она могла позволить себе заснуть? Как она могла допустить это? Приподнявшись в постели, Шарлотта окинула взглядом погруженную в сумрак комнату, и в этот момент Гейбриел вышел из-за ширмы и встал у окна, разглядывая что-то за стенами их убежища.
Прикусив губу, Шарлотта потянулась за кремневой зажигалкой.
– Что вы там хотите увидеть? Эта комната выходит на задний двор.
– Я вижу мерцающие огоньки. – Лорд Гейбриел произнес эти слова не оборачиваясь. – Дом живет, в нем все заняты делом. Полагаю, мадам Ростин держит дом в чистоте и не позволит прислуге бездельничать.
– Откуда вам все это известно? – Гейб с улыбкой взглянул на нее.
– У меня отличное зрение. – Он отпустил гардины, затем вновь чуть раздвинул их, чтобы частичка света снаружи пробивалась в комнату. – Кстати, мое ночное зрение говорит мне кое-что еще. – Он вернулся в постель. – Вам требуется больше внимания. Вы должны парить на небесах, а я не вижу даже ни малейшей улыбки удовлетворения.
Шарлотта попыталась встать с постели, но Гейбриел остановил ее поцелуем.
Шарлотта невольно вздохнула. Опять эта чертова доброта! Стоило ей ощутить прикосновение его губ, как ей захотелось повернуться и позволить ему щедро излить его нежность на каждый дюйм ее тела. Увы, существовала масса доводов, говоривших о неразумности подобного поведения.