Жестокий ангел (Кендрик) - страница 8

– К тому же… – он еще раз пожал плечами, – cara,[1] ты достаточно хорошо знаешь меня и тебе не надо объяснять, что я всегда получаю то, что хочу.

Она подумала, как бы ее наказали за совершение убийства в состоянии аффекта.

– Только не на этот раз, крыса!

Он широко раскрыл глаза.

– А я-то и забыл, в какую ярость ты можешь меня привести. Насколько я помню, существовал только один верный способ укротить твое бешенство.

Стефано попытался было приблизиться к ней, но она отшатнулась, словно он собирался вонзить в нее нож. Если бы он дотронулся до нее, она бы погибла.

– Убирайся отсюда! – закричала она, и тут послышался стук в дверь.

В ужасе зажмурившись, она схватила кимоно, накинула его поверх купальника, туго затянув пояс.

– Вот что ты наделал, – прошипела она.

В темных глазах Стефано засветилось злорадство. И он уже в который раз пожал плечами.

– Наверняка здесь и раньше бывали мужчины, правда? – усмехнулся он.

Крессида бросила на него свирепый взгляд и распахнула дверь. На пороге стояла Алексия, секретарша мистера Харви, продюсера. Выражение удивления на ее лице тут же сменилось ослепительной улыбкой в сторону Стефано.

– Мне показалось, что я видела, как вы вошли сюда, – сказала она.

– Мистер ди Камилла просто… хотел взять у меня… автограф, – вмешалась Крессида, понимая, насколько смешно прозвучали ее слова.

И выражение лица Алексии это подтверждало: не похож этот мужчина на поклонника, неотлучно дежурящего у театрального подъезда в ожидании автографа актрисы. Она обратила на него взгляд своих фарфорово-голубых глаз.

– Джастин ждет вас в фойе, – сказала она, слегка склонив голову набок, так что прядь золотистых волос зазывно упала ей на один глаз.

– Спасибо, – сухо сказал Стефано, а потом повернулся к Крессиде: – И вам большое спасибо, что уделили мне… время и… дали автограф.

Крессида со злостью подумала о том, что эту простую фразу он сумел произнести совершенно непристойно.

– До свидания, – бросила она в ответ.

– Прощайте, – пробормотал он.

– Я провожу вас к Джастину, – охотно предложила Алексия, но Стефано покачал головой.

– Не стоит, – сказал он твердо. – Я знаю дорогу, и к тому же я уверен, что у вас есть дела поважнее, чем выступать в роли моего гида. – Он улыбнулся.

«Как будто он не знает, – подумала Крессида с горечью: – позволь он Алексии, она прилипла бы к нему как банный лист».

Обе женщины проводили Стефано взглядом. Превосходно скроенный итальянский костюм лишь подчеркивал красивое мускулистое тело.

Алексия с любопытством посмотрела на Крессиду.

– Он и вправду хотел получить твой автограф? – недоверчиво спросила она.