– Хорошо, Уиллис, – весело проговорила Лили, – давайте играть в карты.
Ее голос прервал печальные воспоминания Уиллиса. Он улыбнулся и сказал:
– Конечно. Но сначала кофе. Не могли бы вы приготовить его для меня?
Улыбка исчезла с лица Лили, и она вопросительно посмотрела на Хокинса. Он едва заметно кивнул, и Лили, встав, отправилась на обеденную половину.
Уиллис снова посмотрел на Хокинса, скользнув взглядом по его груди, он безошибочно определил, где под рубашкой у него спрятан пистолет.
– Ты что-то хочешь спросить у меня, мальчик?
– Прошу прощения? – Мэтт недоуменно изогнул дугой бровь.
– Я знаю, кто ты. Я много киллеров повидал на своем веку и чую их за версту.
– Я не киллер, – ответил Хокинс, глядя на старика холодным, как сталь, взглядом.
– Ой ли? – фыркнул Уиллис. – Продолжай в том же духе, если тебе это надо.
Чувствовалось, что парень весь кипит внутри, хотя внешне остается абсолютно спокойным. Глядя на него, Уиллис вспомнил себя семьдесят лет назад. Он был таким же: независимым, стремившимся казаться значительнее.
– Я старый, но не глупый, – отрезал Уиллис, внезапно почувствовав злость. – Запомни это, мальчик.
Мэтт продолжал смотреть на старика пристальным взглядом. Уиллис почти физически ощущал, как лихорадочно работает его мозг, просчитывая очередной ход.
– Если ты знаешь, чего я хочу, помоги мне это найти, – проговорил Хокинс.
«Прекрасно – он был настороженным, недоверчивым».
– Не могу, – с сожалением в голосе ответил Уиллис.
– Назови мне причину, чтобы я в нее поверил.
Уиллис склонил голову и изучающе посмотрел на сидевшего перед ним молодого человека. Он видел прежде сотни пар глаз, подобных этим, сотни мужчин, похожих на него. Все они давным-давно мертвы.
– У тебя нет другого выбора, как поверить мне.
– У меня всегда есть выбор.
Уиллис снисходительно пожал плечами. Самоуверенность этого мальчишки начинала всерьез злить его. Этому наглецу стоит внимательно посмотреть на себя в зеркало.
– Если ты хочешь обеспечить ей безопасность, то его у тебя нет.
Взгляды обоих мужчин устремились в сторону Лили. Держа в руках чашку с кофе, она оживленно беседовала со Сьюзи.
Повернувшись к Хокинсу, Уиллис посмотрел на него пронзительным взглядом:
– Те парни, которых подстрелили в Чикаго, были твоими друзьями?
– Да, – коротко ответил Мэтт, и Уиллис заметил, как в его глазах вспыхнули искорки злости.
– Я знаю, что ты думаешь, но это того не стоит, пусть даже они твои друзья. Не вмешивай ее в это дело. Ничего хорошего из этого не выйдет. – Уиллис снова посмотрел в сторону Лили и с грустью добавил: – Совсем ничего хорошего. – Помолчав, он снова посмотрел на Хокинса: – Ты не сможешь здесь долго находиться в безопасности, поэтому лучше определиться, что для тебя важнее. Я знаю, ты не нуждаешься в моих советах, но все равно дам тебе один. Увези эту девушку подальше отсюда и начни с ней новую жизнь. Забудь о туфлях. Забудь о сумке. Забудь о мести.