— Сара, я совсем о другом! Я имею в виду, что благодаря этой части меня кто-то стал цельным и… О боже, звучит абсурдно, просто бред какой-то! Однако я очень хочу узнать, кто этот человек. Я чувствую, что во мне не хватает какой-то части и я должен найти и схватить ее.
— Но ты не можешь получить обратно свою кровь, — говорит Сара, стараясь, чтобы ее слова прозвучали шутливо.
Они погружаются в глубокое раздумье: Сара грустно смотрит в свой кофе, Джастин пытается извлечь смысл из своих путаных слов.
— Наверное, мне не стоило обсуждать такую нелепицу с врачом, — говорит он.
— Мне уже приходилось слышать похожие рассуждения, Джастин. Но ты первый, кто винит в собственной душевной неполноте сдачу крови. — Помолчав, Сара оборачивается, чтобы снять со спинки стула пальто. — Ты спешишь, так что нам пора двигаться.
Они идут по Графтон-стрит, время от времени перебрасываясь ничего не значащими фразами. Возле статуи Молли Малоун>[7], через дорогу от Тринити-колледжа, оба невольно замедляют шаг.
— Ты опаздываешь на занятие.
— Нет, у меня еще есть немного времени, прежде чем я… — Он смотрит на часы, а затем вспоминает свою отговорку и чувствует, что краснеет. — Прости.
— Да не извиняйся, чего уж там, — в который раз повторяет она.
— По-моему, все наше свидание состояло из того, что я просил прощения, а ты говорила, что извиняться не стоит.
— Но ведь и правда не стоит.
— А мне и правда очень стыд…
— Хватит! — Она прикладывает ладонь к его губам, чтобы заставить замолчать. — Достаточно.
— Мне было с тобой чудесно, — смущенно говорит он. — Может быть, мы… Знаешь, я чувствую себя ужасно неудобно, когда она на нас вот так вот глядит.
Джастин и Сара смотрят направо: Молли взирает на них сверху вниз своими бронзовыми глазами. Сара смеется:
— Да, она нас не одобряет. Мы могли бы договориться о…
— ГРРРЫЫЫЫЫЫЫЫ!
От страха Джастин чуть из собственной кожи не выпрыгивает, а Сара испуганно взвизгивает и хватается за сердце.
Рядом с ними на светофоре остановился автобус. Более дюжины мужчин, женщин и детей — все в шлемах викингов, высунувшись из окон, потрясают в воздухе кулаками, смеются и рычат на прохожих.
Прохожие реагируют по-разному: кто-то смеется, некоторые рычат в ответ, большинство не обращает на «викингов» внимания.
Джастин молчит, у него перехватило дыхание: он не может отвести глаз от женщины, сидящей возле одного из автобусных окон. Она громко смеется вместе с каким-то стариком. На ее голове шлем, по бокам которого струятся длинные светлые косы.
— Мы как пить дать застали их врасплох, Джойс, — улыбаясь, шепчет старик, тихо рычит женщине в лицо и потрясает кулаком.