Она уткнулась лицом ему в плечо и заплакала. Ее горькие рыдания болезненным эхом отозвались в его сердце.
– Мне так жаль… Уит, – пробормотала она сквозь слезы.
– Все будет хорошо, крошка, – он сжал ее заплаканное лицо и поцеловал в обе щеки. – Давай немного прокатимся. Здесь неподалеку есть местечко, где мы могли бы поговорить.
Не дожидаясь ответа, Уит обнял Мэллори за талию и повел к машине. Притихшая девушка не сопротивлялась и даже позволила ему застегнуть ремень безопасности. Уит уселся за руль и заметил в зеркало заднего вида Люси и Дермота, стоявших на крыльце. Они доверились ему, и он постарается не обмануть их доверие.
Всю дорогу Мэллори молчала. И лишь когда он свернул к стройке, она огляделась по сторонам и спросила:
– Где это мы?
– Сейчас увидишь, – Уит припарковался и помог ей выбраться из машины.
Затем за руку повел Мэллори к дому. Когда они вошли внутрь, Мэллори нерешительно замерла, удивленно осматриваясь. Уит обнял ее за плечи.
– Я сам создал проект этого дома. Сам следил за ходом работ. Именно здесь я провел те несколько вечеров. Здесь, а не с другой женщиной.
– Почему ты мне сразу не сказал?
– Я хотел сделать тебе сюрприз.
– Для кого ты его строишь? – Надежда, звучавшая в ее голосе, заставила Уита улыбнуться.
– Поначалу я строил его как образец. Но постепенно понял, что этот дом строится не для любопытных зевак. И даже не для меня, – он легонько сжал ее плечи. – Я создал этот дом для тебя, Мэллори.
– Для меня?
– Если быть честным до конца, для нас, – Уит повернул ее к себе и заглянул в глаза. – Я люблю тебя, дурочка. И всегда любил.
– Я тоже тебя люблю, – глаза Мэллори наполнились слезами. – Ты мой самый лучший друг.
– Да нет же! – Уит почувствовал, что она снова ускользает от него. – Я люблю тебя не как друга, Мэллори О'Брайн. Я люблю тебя так сильно, как только мужчина может любить женщину.
– Я тоже люблю тебя, – еле слышно прошептала Мэллори. – Люблю всем сердцем.
– Тогда выходи за меня замуж!
– Но…
– Никаких «но». Я приму только один ответ. Я хочу услышать «Я согласна».
Мэллори сбросила с плеч его руки и опустила голову. Когда она вновь подняла лицо, ее глаза светились решимостью.
– Для начала выслушай меня, Уит. А что, если у нас никогда не будет детей? Если я не смогу забеременеть? На таких условиях ты все еще согласен взять меня в жены?
– Позволь, я расскажу тебе одну старую историю. Много лет назад, когда мы еще были детьми, я пообещал твоему отцу жениться на тебе.
– Я знаю, – грустно улыбнулась Мэллори.
– Но ты не знаешь, что случилось дальше. В тот момент я думал, что моя задача – защищать и оберегать тебя, как брат сестру. Но несколькими годами позже, сидя на скамье в церкви, где ты клялась в любви и верности другому мужчине, я понял, как заблуждался. Понял, что должен стоять перед алтарем вместо него. Но я не стал бороться. Предпочел случайный секс и ничего не значащие отношения. За всю мою никчемную жизнь я так и не встретил женщину, которая могла бы сравниться с тобой. Но судьба сжалилась и дала мне еще один шанс. И я не собираюсь ждать, пока ты выйдешь замуж за кого-нибудь еще. Я женюсь на тебе, Мэллори, независимо от того, родишь ты мне ребенка или нет.