– Дорогой месье, – хмыкнула Амалия, – даже графам надо время от времени что-то кушать, не говоря уже о том, каких расходов требует содержание родового замка.
– Э, да какой там замок – одни руины! – проворчал Рудольф.
– Вы вернете им былое величие, – заявила Амалия. – В том и состоит ваш долг по отношению к нашим славным предкам.
– И как мне это удастся? – спросил Рудольф недоверчиво.
– Продадите Рафаэля и женитесь на богатой красивой аристократке, – посулила Амалия.
– Богатые красивые аристократки, черт меня дери, – вскипел германский агент, – предпочитают богатых уродливых аристократов, чтоб им пропасть!
– Ничего, Руди, – успокоила его Амалия, – вы молоды, и у вас еще все впереди.
Рудольф покраснел, потупился и снова промычал нечто неразборчивое.
– Имейте в виду, – заявил Белоручка, мрачно разглядывая останки разодранного в клочья галстука, – вы мне ничего не пришьете. Доказательств у вас нет никаких.
– Вы так уверены?
Тон вопроса заставил лжесыщика вздрогнуть.
– Разумеется, черт возьми!
– Не смей ругаться при даме! – мгновенно встрял Рудольф, как никто другой высоко ставящий приличия. – Не то я тебя разделаю, как бог черепаху!
– Руди… – покачала Амалия укоризненно головой. А затем обратилась к вору: – Вы думаете, месье, что вы умнее всех, вот в чем ваша главная ошибка. Не спорю, задумка с драгоценностями княгини Лопухиной была хоть куда, но ваша беда в том, что вы попытались ее повторить. Рудольф, вы помните, что он нам рассказывал про то дело?
– Еще бы, – отозвался германский агент. – Дама выходит, оставив драгоценности буквально на пять минут, а вернувшись, обнаруживает, что они испарились. Никто не покидал дома. Вызывают полицию, она переворачивает весь дом, трясет свидетелей и ничего не находит.
– И куда же девались драгоценности?
– У вора, – уверенно ответил Рудольф, – был сообщник снаружи, которому он передал драгоценности прежде, чем их хватились. А полицейские – просто болваны!
Амалия вздохнула и покачала головой.
– Теория насчет сообщника весьма интересна, но доподлинно известно, что к дому никто не приближался, равно как и никто не выходил из него. Попробуйте еще раз.
– Черт меня дери! Так где же тогда спрятали украденное? Ведь полиция досконально обыскала дом!
– Не только дом, – вставил Белоручка, радостно ухмыляясь, – но и сад, и конюшни, и даже собачью конуру. Ну, мадам Дюпон, как вы решите эту задачу?
– Сообщник, вернее, тот, кто был выбран на его роль, – сказала Амалия, и глаза ее сверкали, – был обязан войти в дом. По долгу службы.
– То есть? – спросил Рудольф озадаченно.