– Опыт вас ничему не научил. Не стоит так просто бросать в комнате оружие и при этом целенаправленно выводить меня из себя. – Арабелла приставила кончик рапиры к груди лорда Данверса. – Отвечайте-ка поскорее, Маркус, женитесь вы на мне или нет? Предупреждаю, что могу нанести вам телесные повреждения, если вы откажетесь.
Граф, смеясь, схватил молодую женщину за запястье и забрал у нее рапиру. Потом сильной рукой обхватил Арабеллу за талию и притянул к себе, прижав ее к своему теплому мускулистому телу.
– Ах, милая, – весело сказал он, – вам всегда удается пленить меня.
– Разве? – спросила Арабелла, заговорщически улыбаясь.
– Вы прекрасно знаете, что это так. Я очарован всем, что связано с вами. Я люблю огонь, горящий в ваших глазах. Люблю огонь, который вы разжигаете во мне. Я люблю вас, Арабелла.
– И вы женитесь на мне?
Маркус еще одно долгое мгновение смотрел на Арабеллу, а она, затаив дыхание, ждала ответа.
– Да… но сначала я хочу дать вам кое-что.
– Что же это?
– Пойдемте со мной.
К удивлению Арабеллы, Маркус выпустил ее из объятий, но тут же взял за руку и повел к выходу из комнаты.
Мисс Лоринг увлекли куда-то по коридору, мимо холла, где Хоббс уже приготовился провожать ее из дому. Дворецкий сделал вид, что не замечает странного поведения его светлости, когда Маркус, все еще держа в руке рапиру, завел гостью в огромную комнату, служившую, по-видимому, кабинетом.
Подойдя к массивному столу, граф положил рапиру и выудил пачку бумаг, которую и вручил Арабелле.
– Это документы, изменяющие условия вашего опекунства? – спросила мисс Лоринг.
– Нет.
– Тогда что это?
– Прочтите сами.
Арабелла пробежала глазами первую страницу, потом вернулась к началу, чтобы внимательнее вчитаться в тяжеловесный, напыщенный стиль юридического документа. Когда она принялась перелистывать страницы, ее осенило: Маркус купил у Винифред документы на владение Академией Фриментл и переписал их на ее имя.
Слезы подступили к глазам Арабеллы; она подняла на графа полный благоговения взгляд.
– Вы купили для меня нашу академию?
– Да – и пока вы не успели оторвать мне голову, это не благотворительность. Во-первых, вы чертовски много сил отдаете школе. А во-вторых, я надеялся передать ее вам в качестве свадебного подарка.
– Спасибо, Маркус, – нежно ответила Арабелла. – Я буду беречь ваш дар как зеницу ока.
Положив бумаги на стол, она подошла ближе. Тепло улыбнувшись, мисс Лоринг обвила руками шею графа.
– Я уже говорила, как сильно люблю вас?
– Да. Но я хочу услышать снова. Мне никогда не наскучат эти слова.
– Я люблю вас больше всего на свете, Маркус.