Тигровая лилия (Ремингтон - 2) (Эллиот) - страница 92

Лили потерла лоб.

- Мы вернемся в Кроффорд-хаус. Кажется, с меня пока достаточно приключений.

Лили проверила, на месте ли записка, которую она так поспешно спрятала за подвязку. И словно в опровержение слов, которые сама только что произнесла, у нее появилось отвратительное ощущение, что ее приключения только начинаются.

8

Отец Лили был в клубе, когда она добралась до Кроффорд-хаус. Отправив слугу уведомить графа, что она вернулась, Лили пошла в библиотеку. За час она уже полностью расшифровала украденную у Ремингтона записку. Это послание потрясло ее. Не успела она убрать таблицы, по которым работала с этим кодом, как в библиотеку почти вбежал ее отец, и не один, а с сэром Малкольмом.

- Что ты здесь делаешь? - воскликнул не на шутку встревоженный граф.

Тон, которым заговорил с ней лорд Байнбридж, был весьма неодобрителен:

- Лили, вы же знаете лучше кого бы то ни было, что вам ни в коем случае нельзя тут появляться! Вы должны были остаться у Ремингтона.

Она оторвала взгляд от расшифрованного текста записки. Лицо ее в этот момент было белее мела, а в глазах читался ужас пополам с болью.

- Случилось нечто ужасное, - сказала она тихо. Граф сжал кулаки.

- Он осмелился...

Его вопрос был прерван громкими, возбужденными голосами, и сразу вслед за ними раздался резкий стук в дверь. В следующую секунду в библиотеку вихрем ворвался герцог Ремингтон. Дверь с шумом захлопнулась за ним.

- Вы что, сошли с ума? - крикнул он, обращая к Лили свое пылающее негодованием и яростью лицо.

Лили сжалась под его взглядом, а сэр Малкольм успокаивающим жестом положил руку ему на плечо, предотвращая намерение герцога броситься прямо к девушке. Ремингтон резко обернулся, видимо, только сейчас заметив присутствие графа и сэра Малкольма. Это несколько его охладило.

Внезапно резкий металлический звук заставил всех троих мужчин обернуться к Лили, успевшей извлечь из ящика письменного стола пистолет и направить его дуло прямо в грудь герцога.

- Отойдите от него, сэр Малкольм. Пожалуйста! Этот человек - предатель!

- Постой, Лили! Не следует делать поспешных выводов! - предостерег ее граф.

Сэр Малкольм был более категоричен.

- Положите пистолет на место! Немедленно! Вы слышите меня, юная леди! Вы сами не знаете, что говорите!

Лили кивнула на шифровку, разложенную на столе.

- Все доказательства в этой бумаге. Он тайно доставлял в страну французских шпионов с помощью отца своей невесты, лорда Грэнджера!

- Ах, воришка! - Ремингтон шагнул в сторону Лили, однако решительный вид девушки, продолжавшей целиться прямо ему в сердце, заставил его остановиться.