— Да, и, значит, тебе давно пора вернуть его той, кому он принадлежит, пока розыск не объявили.
Усадив Мэгги на бархатный диванчик, Нора прошептала ей на ухо:
— Не обращайте на нее внимания. Она немного не в себе. Разволновалась, потому что вы пришли к нам.
Откашлявшись, Мэгги решила приступить к делу.
— Может быть, мы вернемся к тому, о чем говорили вчера? Это было необыкновенно интересно.
— Да, да, очень, очень интересно, — закивала Кора, — о чем это мы вчера говорили?
Для начала Мэгги решила начать с того, что, как ей казалось, непременно подведет их к интересовавшей ее теме.
— Вы рассказывали мне о женщинах из порта, — напомнила она.
Нора недовольно поджала губы.
— Ax да, об этих безобразницах. Они вели себя ужасно неприлично.
Кора покачала головой.
— То, что ты говоришь, совсем не современно. Мэгги решит, что ты выжила из ума.
— Чепуха. У меня совершенно ясная голова. Кора захихикала.
— Только мозги давным-давно заржавели. Так о чем это вы спрашивали, милочка?
— Мое имя Мэгги, — осторожно поправила старушку Мэгги. — А говорили мы о женщинах из порта. — Она открыла свою тетрадку. — Я заметила, что на карте, которую вы мне показывали, их дома не указаны.
— Боже, конечно, нет, но неужели вы думаете, что это мешало мужчинам находить их? — удивилась Нора.
— Они открывали свои заведения там, где было удобнее всего находить клиентов, — объяснила Кора. — И потом, так им было проще, если понадобится поменять место.
— Значит, постоянно действующих публичных домов не было?
Нора покраснела, услыхав, как Мэгги употребила неприличные с ее точки зрения слова.
— Нет, несколько было. Например, один итальянский — как там звали хозяйку, Кора?
— Можно подумать, что я ее знала лично, — фыркнула Кора.
— А я и не говорю, что ты ее знала.
— Но ты намекаешь именно на это.
— Случайно не Ганнечини? — подсказала Мэгги, вспомнив историю Чэннинга про некую мадам, которую он рассказал, когда они впервые спускались под землю.
— Да-да, именно так, — подтвердила Кора, — она была красивая, я помню.
— Ты только что сказала, что не была с ней знакома, — напомнила Нора.
— Но я слышала о ней. О ней говорил весь Сиэтл. По-моему, она преуспевала, хотя занятие у нее было малопочтенное.
— Но почему власти не мешали ей, раз ее было легко найти? — спросила Мэгги.
— О, у нее были связи, — объяснила Нора, — такие, как она, занимались своим ремеслом столько, сколько хотели.
— Если есть связи, — пояснила Кора, — можно совершить убийство или устроить любой скандал…
Мэгги от волнения сжала кулаки.
— Я вспомнила… — начала она.
— О чем, дорогая?