Правда (Пратчетт) - страница 93

Он встречал сержанта на улицах. С его точки зрения, она имела привычку смотреть на людей слишком пристально.

– И?

– Послушайте, я понимаю, что вас это нервирует, – сказал Вильям, – но позвольте заверить вас, что я не выдам секрета капрала Ноббса.

Повисло молчание. Вильям мысленно поздравил себя. Это был выстрел наудачу, но, судя по лицу сержанта Ангвы, он попал в цель. Оно как будто окаменело, утратив всякое выражение.

– Мы предпочитаем не обсуждать видовую принадлежность капрала Ноббса, – помолчав, сказал Ваймс, – и будем тебе признательны, если ты поступишь так же{45}.

– Да, сэр. Могу я спросить, почему вы установили за мной слежку?

– Кто, я?

– Горгульи. Все знают, что многие из них работают на Стражу.

– Мы не следим за вами. Мы смотрим, что случится с вами, – пояснила сержант Ангва.

– Из-за этого, – добавил Ваймс, хлопнув по газете.

– Но ведь я не делаю ничего плохого, – запротестовал Вильям.

– Ты, возможно, не делаешь ничего незаконного, – поправил его Ваймс. – Хотя и ходишь по краю, черт возьми. Другие люди, возможно, не будут такими добрыми и внимательными, как я. Все что я прошу – не заливай своей кровью всю улицу.

– Я постараюсь.

– И не записывай это.

– Хорошо.

– И не записывай, что я не велел тебе записывать.

– О'кей. Могу я записать, что вы сказали, что я не должен писать, что вы сказали… – Вильям остановился. Вулкан уже рычал. – Это шутка.

– Ха-ха. И не надо подкупать моих сотрудников, чтобы получить информацию.

– И не давайте собачьего печенья капралу Ноббсу, – добавила сержант Ангва.

Она зашла Ваймсу за спину и уставилась поверх его плеча в газету.

– «Истина сделает вас свобдными»?

– Опечатка, – кратко пояснил Вильям. – Чего еще я не должен делать, коммандер?

– Просто не болтайся под ногами.

– Я запи… я запомню, – ответил Вильям. – Но, позвольте спросить, мне-то с этого какая польза?

– Я коммандер Стражи, и я тебя вежливо прошу.

– Но?

– Я могу попросить и невежливо, мистер де Словье. – Ваймс вздохнул. – Послушай, посмотри на все с моей точки зрения. Совершено преступление. Гильдии на ушах стоят. Ты слышал, что бывает, когда вождей много? Так вот, теперь их объявились сотни. Я, капитан Моркоу и куча людей, которых мне некем заменить, охраняем Продолговатый Кабинет и остальных клерков, что значит: мне не хватает рук в других местах. Мне надо как-то разобраться этим и… активно поддерживать порядок. У меня Ветинари в тюрьме. И Барабантт, тоже…

– Но ведь он потерпевший, сэр?

– За ним ухаживает один из моих людей.

– Не обычный городской врач?

Ваймс уставился на блокнот.

– Городские врачи – отличные люди, – сказал он ровным голосом. – И я не желаю видеть ни слова, оскорбляющего их. Просто один из моих сотрудников обладает… особыми навыками.