Любовь под парусом (Хиллард) - страница 55

Что больше всего тревожило его сейчас, так это пресная вода. В то время как Кенда производила ревизию имеющихся на камбузе продуктов, Джон проверил ее запасы на борту. В пятидесятигаллоновой канистре осталось всего двадцать восемь галлонов воды. С карандашом в руках он принялся считать вслух:

— Этого может хватить, хотя и с натяжкой, недель на шесть.

Капитан «Красавицы» вопросительно посмотрел на сидящую на корточках девушку, занимавшуюся подсчетом консервов.

— Всего пятьдесят одна банка, — по-прежнему не поднимаясь, сообщила она. — Шесть фунтов сушеного гороха и риса, несколько апельсинов, десять яблок, почти полный мешок картошки. — Ей на глаза попался деревянный ящик, до половины наполненный орехами и фруктами, собранными на острове. — Джон, и еще вот это, — сказала она, указывая на ящик. — Кроме того, у нас полно кофе, чая, сухого молока и сахара.

Он остался доволен.

— Что ж, вполне достаточно. Мы можем достать спиннинги и взяться за ловлю столь необходимого человеческому организму протеина. В холодильнике штук двадцать яиц и масло. Мука есть, значит, без хлеба мы не останемся.

Он удовлетворенно рассмеялся.

Кенда села на пол.

— А как насчет того, чтобы очистить днище? Мне кажется, ты говорил, что это необходимо?!

— Да, что правда, то правда. На днях придется заняться и этим. Мы бросим якорь у какого-нибудь отдаленного острова, я возьму акваланг и расчищу этот своеобразный ботанический сад.

— Можешь рассчитывать на мою помощь.

— Хм, я вряд ли позволю тебе это. Видишь ли, красивая девушка — прекрасная приманка для акул, а старый негодяй, вроде меня, их мало заинтересует.

У девушки от испуга округлились глаза.

— Ты собираешься лезть в воду там, где есть акулы?

— Насколько я знаю, возле самого берега акул здесь нет. Тем не менее, эти хитрые твари иногда имеют привычку прятаться.

— Почему бы тебе не отказаться от этой затеи, хотя бы на какое-то время? Ну и что с того, что днище заросло?!

— Да пойми ты, если не чистить днище, яхта потеряет маневренность и может перевернуться, так как утратит устойчивость.

Спустя несколько дней, выйдя утром на палубу, Кенда вдруг ощутила неожиданный прилив оптимизма, и, как ни странно, чувство благоговения перед капитаном «Красавицы». С тех пор, как Джон начал обучать ее навигации, их отношения изменились. Теперь на яхте были только учитель и ученик. Джон Тейлор старательно избегал любых физических контактов с ней, как будто даже самые случайные прикосновения представляли собой грубое нарушение правил обучения морскому делу. Они отлично ладили друг с другом, и во время занятий почти не было окриков или резких-замечаний. Джон отнесся к стоящей перед ним задаче со всей серьезностью и терпением, как к необычайно важной.