Тэзе - нет. Но тем не менее в словах иерея РПЦЗ(Л) Димитрия Каплуна чувствуется скрытое неодобрение подобными связями.
О взаимоотношениях РПЦ и общины Тэзе подробно говориться в статье: "Благодарность общины Тэзе Русской Православной Церкви" [28]. Нынешний приор общины брат Алоис, находясь в Москве, передал этот текст Патриарху Московскому и Всея Руси Алексию II.
"После кончины брата Роже мне показалось крайне важным обязательно побывать в Москве вместе с двумя братьями в первый год моего нового служения, чтобы выразить стремление нашей общины продолжать свой путь в близости и доверии ко Святой Русской Православной Церкви. Этот путь проложил для нас брат Роже, и я хочу, чтобы мы, его братья, шли по его следам.
В декабре 1962 года общину посетил митрополит Никодим[29] (здесь и далее по тексту выделено авт. при цитировании), и тем самым были установлены близкие отношения между общиной Тэзе и Московской Патриархией. Брат Роже всегда считал митрополита своим другом. Ему довелось говорить с ним за несколько мгновений до смерти последнего, у приёмной Папы Иоанна Павла I[30].
Сам Патриарх Алексий II вспоминал о своей поездке в Тэзе, которую он совершил, будучи архиепископом Таллиннским.
В 1977 году епископ Серафим Цюрихский подал брату Роже идею познакомиться с Русской Православной Церковью поближе. По приглашению Патриархии в 1978 году брат Роже в сопровождении двух братьев отправился в Москву. Он провёл два дня и в Ленинграде, где снова встретился с митрополитом Никодимом, а также с владыкой Кириллом, который в это время был ректором духовной семинарии.
В 1988 году состоялась ещё одна поездка в Москву в сопровождении одного из братьев, по случаю тысячелетия Крещения Руси. Брат Роже побывал также в Ярославле и Киеве и был приглашён на Поместный Собор Русской Православной Церкви в Троице-Сергиевой Лавре.
Во время этой поездки, накануне глубоких изменений, которые должны были преобразить страну, брат Роже ещё яснее увидел, сколь во многом нуждается Русская Православная Церковь для того, чтобы осуществлять своё служение. Он понял, что необходимо поддержать её.
По соглашению с Патриархией братья общины опубликовали во Франции миллион копий Нового Завета в Синодальном переводе на русский и в начале 1989 года переправили их в Москву, Киев, Минск и Ленинград с тем, чтобы их могли раздать в православных приходах. Тремя годами спустя, руководствуясь теми же побуждениями, братья Тэзе опубликовали выдержки из Нового Завета на русском, болгарском и румынском языках и отправили их в дар трём Патриархатам.