Подлинная история графини де Ла Фер (Пигулевская) - страница 17

— Итак, я отомщу за вас этому подлецу! — ответил д'Артаньян с самым воинственным видом.

— Благодарю вас, мой храбрый друг! — патетически воскликнула миледи. — Когда же я буду отомщена?

— Завтра, сию минуту, когда хотите!

Анна чуть было не крикнула: «Сию минуту!» — но решила, что проявить подобную поспешность было бы неучтиво по отношению к д'Артаньяну.

Ей пришло в голову, что гасконец может затеять ссору с де Вардом публично, так что история с кольцом станет всеобщим достоянием. Поэтому Анна решилась дать подробные наставления защитнику своей чести. Но д'Артаньян опередил ее слова.

— Завтра вы будете отомщены, — сказал он, — или я умру!

— Нет! — возразила Анна. — Вы отомстите за меня, но не умрете. Это трус.

«Откуда я это взяла?»

— С женщинами — возможно, но не с мужчинами. Кто-кто, а я кое-что знаю о нем.

«Он имеет в виду поединок в порту? Да, де Вард должен его ненавидеть».

— Однако, если я не ошибаюсь, в вашей стычке с ним вам не пришлось жаловаться на судьбу.

— Судьба — куртизанка: сегодня она благосклонна, а завтра может повернуться ко мне спиной.

«По-моему, я пообещала ему все, что могла. Чего же еще он хочет?!» — уже со злостью думала Анна. Ей до смерти надоело упражняться в остроумии и страстных признаниях.

— Другими словами, вы уже колеблетесь.

— Нет, Боже сохрани, я не колеблюсь, но справедливо ли будет послать меня на возможную смерть, подарив мне только надежду и ничего больше?

«Начинаем по второму кругу».

Анна с нежностью посмотрела на молодого человека и обольстительно улыбнулась.

— Вы правы, — ласково сказала она.

— О, вы ангел! — вскричал д'Артаньян.

— Итак, мы обо всем договорились?

— Кроме того, о чем я прошу вас, моя дорогая.

— Но если я говорю, что вы можете быть уверены в моей любви?

— У меня нет завтрашнего дня, и я не могу ждать.

Вдруг Анна услышала, как хлопнула входная дверь и раздались уверенные мужские шаги. Это мог быть только Джозеф. Впервые за долгие годы Анна была ему рада.

— Тише! — воскликнула она. — Я слышу шаги брата. Он не должен застать вас здесь.

Она позвонила. Появилась Кэтти.

— Выйдите через эту дверь, — сказала миледи, отворив маленькую потайную дверь, — и возвращайтесь в одиннадцать часов. Мы закончим этот разговор. Кэтти проведет вас ко мне.

Однако несносная девчонка вовсе не изъявляла желания выполнить приказ графини.

— Ну, сударыня! — резко осведомилась Анна. — Что же вы застыли на месте, словно статуя? Вы слышали? Сегодня в одиннадцать часов вы проведете ко мне господина д'Артаньяна.

Миледи с тайным облегчением протянула гостю руку, которую он нежно поцеловал.