Голос призрака (Карр, Перевод издательства «МиМ-Экспресс») - страница 219

— Тебе придется быть осторожной, Клодина. Я думаю, они уберут Билли Графтера из Лондона. Теперь они знают, что мы опознали его здесь. Он рискует столкнуться лицом к лицу со мной или моим отцом. Его пошлют в другое место, чтобы он там занимался своим гнусным делом.

— Подстрекательством к мятежу? Джонатан кивнул:

— Тот же самый метод, который был столь успешно использован во Франции, — Это они стреляли в короля?

— Вне всякого сомнения, это был один из их компании. Если бы покушение удалось, это было бы началом. Я беспокоюсь за тебя.

— О, Джонатан, со мной все будет в порядке. Я могу сама позаботиться о себе. Я многого не знаю обо всех этих делах, но, по крайней мере, кое-что мне теперь известно.

Он подошел ко мне и взял мои руки в свои.

— Ты мне очень дорога, — сказал он.

— О, пожалуйста, Джонатан… не надо, — с дрожью в голосе произнесла я.

Какое-то время он молчал; я никогда не видела его таким серьезным. Он был сильно потрясен не только случившимся и своей неудачей. В этот момент я поняла, насколько я ему дорога.

Вино согревало меня. Я смотрела на синие языки пламени, вырывавшиеся из поленьев, и мне представлялись всякие картины — замки, яростные красные лица… фигуры, и я подумала: ах, если бы так могло продолжаться вечно!

Такое чувство охватывало меня всегда, когда я была с ним.

Должно быть, прошло около часа, когда Мэг Борроус пришла сказать, что наши вещи уже подсохли и их можно надеть, и предложила нам еще глинтвейна.

Я сказала:

— Нам нужно идти. О нас, наверное, уже беспокоятся.

— Я прикажу, чтобы ваши вещи отнесли в комнаты, — предупредила Мэг, и вы можете подняться за ними, когда захотите.

Джонатан поглядел на меня.

— Пожалуй, мы еще выпьем вашего превосходного вина, — сказал он.

Мэг с довольным видом пошла за вином.

— Нам надо возвращаться, — сказала я.

— Еще немного…

— Нам следует…

— Дорогая моя Клодина, ты, как всегда, озабочена тем, что тебе следует делать, а не тем, что ты хочешь.

— Дома будут ломать голову над тем, что с нами случилось.

— Они, несомненно, могут поломать ее еще некоторое время.

Мэг принесла вино, разлила его и подала нам. Джонатан пил и смотрел на меня.

— Пройдут годы, — сказал он, — но я буду помнить это время, проведенное здесь, когда мы с тобой, выбравшись из реки, сидели, наслаждаясь вином. Этот напиток для меня, как нектар, а сам я чувствую себя Юпитером.

— Я не сомневаюсь, что у вас с ним одинаковые вкусы.

— Ты находишь меня похожим на бога?

— Мне кажется, он постоянно преследовал женщин.

— И делал это в разных обличьях: лебедя, быка… какой дар!

— Можно подумать, что он чувствовал себя недостаточно привлекательным в своем обычном виде.