Голос призрака (Карр, Перевод издательства «МиМ-Экспресс») - страница 221

Она сказала:

— Должно быть, ты очень испугалась.

— Конечно.

— Вы могли утонуть.

— Не думаю. На реке было много лодок.

— Я и не знала, что ты ушла вместе с Джонатаном.

— Мы решили это в последнюю минуту. Я подумала, что неплохо бы выйти… и поскольку Дэвида не было, а ты отдыхала…

Она кивнула.

— Твою одежду теперь остается только выбросить, — сказала она.

— Это уж точно.

Она пожала плечами и вышла. Мне стало не по себе. «Она что-то чувствует — подумала я, — и полна подозрений».

Джонатан ушел и отсутствовал остаток дня. Когда Дэвид вернулся, я рассказала ему о нашем приключении.

— Я думал, что ты сегодня никуда не пойдешь, у тебя ведь было так много дел, — сказал он.

— Я собиралась все подготовить к нашему отъезду, но, поскольку это особый день… Гай Фокс и все такое прочее… я подумала, что было бы глупо не взглянуть на это веселье, и, поскольку Джонатан шел на улицу, он предложил пойти с ним.

Тебе понравилось?

— Чучела и все остальное — да. Что же до купания… гм… оно было не таким уж и приятным.

— Я бы не подумал, что Джонатан так плохо управляет лодкой.

— О, виноват был какой-то ненормальный в другой лодке.

Он врезался прямо в нашу лодку.

— Надеюсь, ты не пострадала.

— Нет. К счастью, рядом оказалась таверна, и мы смогли там обсохнуть. Хозяева нам очень помогли. Так мы завтра едем домой?

— Если ничего не случится. Ты скучаешь по Амарилис?

Я призналась, что это так.

— Я тоже, — сказал он.

«Насколько его легче обмануть, чем Миллисент», — подумала я.

Я постоянно ощущала ее присутствие. Казалось, она следила за мной.

Наступила ночь, и я посмотрела из окон на ночное небо, красное от пламени костров, которые полыхали по всему Лондону.

— Выглядит так, — сказала я, — будто весь Лондон охвачен пожаром.

ПОСЛЕДНЕЕ «ПРОСТИ»

На следующий день все отправились обратно в Эверсли, кроме Джонатана, который сказал, что дела еще удерживают его в Лондоне. Миллисент поехала с нами. Большую часть дня Джонатан обычно отсутствовал, а ей не хотелось оставаться дома одной. В любом случае Джонатан должен был вернуться в Эверсли не позже, чем через неделю, так что мысль о том, чтобы Миллисент отправилась с нами, была вполне здравой.

Дома все было в порядке. Матушка очень обрадовалась нашему возвращению, особенно потому, что Дикон как раз наносил один из своих редких визитов в Клаверинг. Она не поехала с ним, так как не хотела оставлять Джессику, у который была легкая простуда. Амарилис была хороша, как никогда. При виде меня она выразила некоторое удовольствие. Я была счастлива.

Дни проходили в приятных домашних заботах. На третий день после приезда я сопровождала Дэвида при объезде поместья. Когда мы навещали фермы, нас, как обычно, вели в кухни, и жены фермеров всегда настаивали на том, чтобы мы попробовали их домашнего вина.