Правила логики (Абдуллаев) - страница 43

Морис был крепкий коренастый мужчина невысокого роста, с резкими, грубыми чертами лица.

Тереза, напротив, была изящной миниатюрной шатенкой, всячески старающейся подчеркнуть свою удивительно стройную фигуру, для чего она носила брючные костюмы, плотно облегавшие тело. У нее была короткая прическа, что вместе с веснушками на ее чуть вздернутом носике придавало ей какое-то озорное, почти детское выражение.

У Мориса было тяжелое, крепкое, почти крестьянское рукопожатие. Тереза просто подмигнула, протягивая ручку.

Мария и ее муж спустились по очереди, церемонно представившись, подходя к столу. Мария была высокого роста, сорокалетняя, уже начинающая седеть женщина.

Она чем-то неуловимо напоминала мать, но вместе с тем была выше ростом и имела более жесткие, чем у матери, черты лица. Ее муж, высокий подтянутый господин, просто представился, не подавая руки.

— Николай Дольский. — Он сказал это почти по-английски, если можно как-то произнести русское имя на английском языке, сказав вместо «а» букву «я» и смазав такие очень русские буквы, как «и» и мягкий знак.

Последним в гостиную спустился Жигунов. Этот человек, казалось, состоял из нескольких бильярдных шаров. Бочкообразная грудь, какие-то округлые руки и ноги, абсолютно лысая, почти идеальной формы шара небольшая голова, круглые живые глаза, полные губы. Он быстро пожал руку Дронго, побежал к столу.

Полонская пригласила всех к столу, и лишь затем из библиотеки вышел Жорж де Рувруа. Очень высокого роста, весь седой, он являл собой почти ушедший тип европейского аристократа. Рукопожатие у него было твердым, но спокойным как и подобает настоящему герцогу де Рувруа. Дронго понравились его глаза — спокойные, открытые, изначально благожелательные.

За столом обе семейные пары прошли по традиции влево. Тереза со своим мужем и Мария со своим заняли левую половину стола. Графиня Полонская, ее друг Жорж де Рувруа, Игорь, месье Леживр и Жигунов оказались справа. Таким образом, Дронго сидел в самом центре, между Игорем и хозяйкой дома, напротив Терезы Лепелье.

Вначале разговор шел о последних событиях в Югославии.

Предупрежденные хозяйкой, все говорили по-английски.

Недавно вернувшийся из Хорватии Дольский, где у него были филиалы компании, с возмущением рассказывал, как воюющие стороны уничтожают города и села, друг друга, не пытаясь щадить даже женщин и детей.

— Это такой ужас, — подхватила Тереза, бросавшая на Дронго довольно откровенные взгляды, — все потом показывают по телевизору. Там столько убитых.

— Это не так страшно, — возразил Дронго, — когда убийство очевидно, оно страшное, но отвратительное.