Разумеется, все это подготовила Харриет Мэйн. Без нее мы никогда даже не подумали бы о таком и, уж конечно, не смогли бы это осуществить.
Я думаю, ты будешь довольна, узнав о том, что она занимается с нами, поскольку я знаю, как ты беспокоилась об этом после смерти мисс Блэк.
Как чудесно было бы видеть здесь тебя и отца!
Ах, если бы мы могли собраться под крышей нашего дома! Я рада узнать о том, что у вас все в порядке и что дела меняются к лучшему.
Твоя любящая дочь Арабелла Толуорти.»
Я перечитала письмо. В нем не было лжи. Я была уверена: мама обрадуется, узнав, что у нас есть хоть какая-то, пусть не такая, как мисс Блэк, но гувернантка. Тут я не удержалась от снисходительной улыбки: нельзя было представить двух менее похожих женщин.
Я надеялась, что мать все-таки приедет сюда. Любопытно будет послушать, что она скажет по поводу действий Харриет. И в то же время я боялась того, что она может сказать… Этот факт говорил о том, что я была, видимо, не до конца очарована столь пленительным существом.
На следующий день гонец уехал, увозя с собой наши письма. Я стояла в одном из окон-бойниц башенки и глядела ему вслед, пока он не исчез из виду.
Это было маленькое, редко используемое помещение с длинной узкой щелью окна. Единственную мебель здесь составляли стол и стул. В стену около окна была врезана скамья, так что можно было вести наблюдения сидя.
Я уже собиралась выходить, когда открылась дверь и вошла Харриет.
— Я видела, как ты поднималась сюда, — сказала она, — и мне стало интересно, куда же ты направляешься.
— Просто я наблюдала за всадником.
— Который увез с собой письмо, написанное твоим родителям?
— Иногда мы забираемся сюда и осматриваем окрестности, надеясь увидеть, что подъезжают наши родители. Но и гонец с письмами — это неплохо.
Харриет кивнула.
— Привозит и увозит вести, — задумчиво произнесла она. — А ты написала о новостях?
— О некоторых.
— И о том, что я здесь?
— Ну конечно.
— Они захотят, чтобы я ушла.
— Почему?
— Актриса. Им это не понравится.
— Я не написала им о том, что ты была актрисой.
— Как это?
— Ну, я сообщила, что ты прибыла с группой людей, которым пришлось задержаться здесь из-за снегопада. Ты повредила лодыжку, была вынуждена остаться, а затем предложила помощь в обучении детей. Ведь, собственно, так и было?
— Значит, ты не рассказала им всего? Я старалась не смотреть ей в глаза.
— Я не солгала им, — сказала я, оправдываясь. — Я написала, что тебя любят дети, что они учатся с удовольствием и что мы даже сумели поставить пьеску.
Харриет вдруг рассмеялась и обняла меня.