Он глубоко вздохнул, стиснул зубы и произнес с убийственным спокойствием:
— Я не люблю тебя, Си Джей, ясно тебе?
Гаррет ожидал, что она вспыхнет, потом отвернется и бросится вон, закрывая ладонями залитое слезами лицо. Ничего похожего! К его удивлению, она только сдержанно улыбнулась, отчего у Гаррета мороз пробежал по коже.
— Да у меня этого и в мыслях не было, — беззаботно отозвалась она. Никакой любви, всего лишь контракт. За подписью и печатью. И ты зря рассчитываешь, что тебе удастся так легко его разорвать. С Берти это не пройдет.
Гаррет решил, что ослышался.
— Что? — хрипло переспросил он. — Ты о чем?
— Да ладно, брось, — нетерпеливо отмахнулась она. — Мы уже неделю играем в романтическую любовь, думаю, тебе не меньше моего надоело. Может, для разнообразия перестанем притворяться?
Как кусочки детской мозаики, все вдруг сложилось в голове и встало на свои места.
— Так ты все знаешь?..
— Ну конечно! Она же моя тетка, мне ли ее не знать! Слава богу, за столько лет я ее достаточно изучила, чтобы держать ухо востро.
— Но откуда?..
— Я сразу поняла, что тут дело нечисто. А уж когда узнала о ее болезни, все стало ясно как дважды два. Словом, мне понадобилось подтверждение, я перерыла ее бумаги и нашла договор.
Гаррет вспомнил некоторые формулировки того договора, и у него засосало под ложечкой.
А еще ему пришли на память долгие взгляды, многозначительные улыбки, прикосновения…
Так она все знала и подыгрывала ему! И небось еще посмеивалась про себя.
А он-то, дубина, поверил!
— Очень мило. А она знает, что ты позволяешь себе совать нос в ее бумаги?
Си Джей рассмеялась.
— Не правда ли, странно, что чужая непорядочность возмущает нас гораздо больше, чем наша собственная?.. Так вот, ради Берти я пойду на все, даже на брак с тобой.
Ловко она тебя отбрила, подумал Гаррет, невольно краснея.
— Итак, прошедшая неделя, можно сказать, прошла впустую.
Щеки Си Джей тоже слегка порозовели.
— Это зависит от точки зрения. Мне показалось, ты получил удовольствие.
Еще один удар ниже пояса!
— Я — да, — медленно выговорил он. — А ты?
На сей раз и он, кажется, попал не в бровь, а в глаз. Во всяком случае, румянец Си Джей стал гуще.
— Пожалуй, «удовольствие» — не совсем точное слово. Но в целом мне не было противно, благодарю! — Си Джей вызывающе глянула на него через плечо. Труднее всего оказалось создать видимость, что инициатива принадлежит исключительно тебе.
— Твоему хладнокровию можно позавидовать.
— У меня нет другого выхода, — ответила она с металлом в голосе.
Гаррет вдруг почувствовал усталость и страшную апатию. Запустив пальцы в волосы и не глядя на Си Джей, он спросил: