— И что же дальше?
— Ничего. Все согласно договору. Мы поженимся, но каждый будет жить своей жизнью, насколько это возможно. Если хочешь, можем даже составить еще один договор — на сей раз между нами двоими. Я обязуюсь спать с тобой, рожать детей и все такое прочее. Для окружающих мы будем счастливой семейной парой, и, кроме нас, никто не узнает правды.
— Нет, пожалуй, я все-таки не завидую твоему хладнокровию. Ты просто айсберг.
— Ну да, а ты заботливый, великодушный человек! Пожертвовал собой ради счастья бедной девушки, а миллионные барыши здесь совершенно ни при чем.
Слегка прищурясь, он смотрел на нее и пытался найти хоть что-нибудь от той Си Джей, которую знал раньше. Или ему только казалось, что знал?
— Я тебя явно недооценил.
— А меня здесь все недооценивают. Им и невдомек, что я давно выросла. Си Джей вскинула голову и холодно поглядела на него с другого конца комнаты. — Я далеко не в восторге от нашего брака, Гаррет Джеймисон. Но таково решение Берти, и поначалу оно вроде бы входило в твои планы. Из трех сторон договора я теряю больше всех, поэтому последнее слово должно остаться за мной. Все будет так, как задумано.
— А если я откажусь?
— Не откажешься. Ты дал слово. Насколько я понимаю, это что-нибудь да значит.
— Да, ты умеешь найти уязвимое место.
— Повторяю: у меня нет другого выхода, — почти грубо отозвалась она. Не знаю, что бы со мной было, если бы не Берти. Я обязана ей всем, а взамен от меня требуется такая малость — всего лишь выйти замуж по ее желанию.
Гаррет не мог опомниться.
— Теперь я вижу, с кем имею дело. Кристал девчонка по сравнению с тобой. А ты с первой минуты играла со мной как кошка с мышью.
— Но ты же сам на это напросился.
— Я думал, ты другая… Ты заставила меня поверить… — Он закусил губу. — А ты такая же, как все. Думаешь только о собственной выгоде.
— Гаррет, я… — Си Джей помедлила, подыскивая слова и стараясь перехватить его взгляд. — Я никогда не лгала тебе. И не думай, что прошлой ночью я хотела устроить тебе ловушку… Может быть, я несколько поторопила события, но лишь затем, чтобы облегчить твое положение… — Она смущенно отвернулась. — Я ведь не знала, как ты смотришь на то, чтобы заняться со мной любовью, и не могла понять, где правда, а где игра.
Я запуталась… И решила: если я сделаю первый шаг, нам обоим потом станет легче.
Гаррет устало прикрыл глаза. И впрямь — где правда, где игра?.. Пожалуй, игры-то и не было.
Прошлой ночью Си Джей стала для него по-настоящему желанной — чтобы не сказать «любимой».
Наверное, потому так больно сознавать, что он обманут.